Statements were made by the representatives of the Netherlands and Japan. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي هولندا واليابان. |
While there was some merit in the proposal by the African States, he accepted the reasoning of the representatives of the Netherlands and the United States. | UN | وبينما هناك شئ من الوجاهة في اقتراح الدول الأفريقية فإنه يقبل منطق ممثلي هولندا والولايات المتحدة. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the Netherlands and Japan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي هولندا واليابان. |
In this regard, we welcome the endeavours of the representatives of the Netherlands and Norway, chairmen of the respective country-specific configurations for Sierra Leone and Burundi, and also the commitment of the Governments of Burundi and Sierra Leone to peacebuilding in their respective countries. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بمساعي ممثلي هولندا والنرويج، رئيسي التشكيلين القطريين المخصصين لسيراليون وبوروندي، ونرحب أيضا بالتزام حكومتي بوروندي وسيراليون ببناء السلام في بلديهما. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the Netherlands, Lao People's Democratic Republic and Egypt. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه كل من ممثلي هولندا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومصر . |
In addition to the Secretary-General of the United Nations and the Minister for Foreign Affairs of Belgium, the list of speakers for today includes the representatives of the Netherlands, Peru, Poland, Sri Lanka, India, Japan, Nigeria and Armenia. | UN | وباﻹضافة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووزير خارجية بلجيكا، تتضمن قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلي هولندا وبيرو وبولندا وسري لانكا والهند واليابان ونيجيريا وأرمينيا. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Netherlands and Sierra Leone, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي هولندا وسيراليون، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
(b) Letter from the Permanent representatives of the Netherlands and the Russian Federation addressed to the Secretary-General (A/54/381) | UN | )ب( رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي هولندا والاتحاد الروسي )A/54/381( |
(b) Letter from the Permanent representatives of the Netherlands and the Russian Federation addressed to the Secretary-General (A/54/381) | UN | )ب( رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي هولندا والاتحاد الروسي (A/54/381) |
(b) Letter from the Permanent representatives of the Netherlands and the Russian Federation addressed to the Secretary-General (A/54/381) | UN | )ب( رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي هولندا والاتحاد الروسي (A/54/381)؛ |
131. At its 10th meeting, on 22 April, following an introductory statement by the Director of the Centre for International Crime Prevention, the Commission heard statements from the representatives of the Netherlands and the United States. | UN | 131- واستمعت اللجنة في جلستها العاشرة، المعقودة يوم 22 نيسان/أبريل، إلى كلمة استهلالية من مدير المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، ثم إلى كلمتين من ممثلي هولندا والولايات المتحدة. |
Ms. TALLAWY said that she would welcome the comments of the representatives of the Netherlands on the report by the NGOs in that country, which raised a number of interesting questions. | UN | ٢٨ - السيدة التلاوي: قالت إنها ترحب بأي تعليقات من جانب ممثلي هولندا على التقرير المقدم من المنظمات غير الاقليمية في ذلك البلد، وهو التقرير الذي طرح عددا من المسائل المثيرة للاهتمام. |
25. Mrs. ESCARAMEIA (Portugal) said she supported the statements made by the representatives of the Netherlands, Hungary, Finland, the Syrian Arab Republic and the United Kingdom. | UN | ٢٥ - السيدة إسكاراميا )البرتغال(: قالت إنها تؤيد البيانات التي أدلى بها كل من ممثلي هولندا وهنغاريا وفنلندا والجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة. |
Statements were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union), the Bolivarian Republic of Venezuela and Indonesia. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وفنزويلا وإندونيسيا. |
32. Mr. HAMDAN (Lebanon) expressed support for the statements made by the representatives of the Netherlands, Finland, Hungary, the Syrian Arab Republic, Viet Nam, Argentina and the United Kingdom. | UN | ٣٢ - السيد حمدان )لبنان(: أعرب عن تأييده لبيانات ممثلي هولندا وفنلندا وهنغاريا والجمهورية العربية السورية وفييت نام واﻷرجنتين والمملكة المتحدة. |
Statements were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union and of Bulgaria, Estonia, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia), Spain, the United States and Canada. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي هولندا )بالنيابــة عن الاتحــاد اﻷوروبي واستونيا وأيسلندا وبلغاريا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا( واسبانيا والولايــات المتحدة وكندا. |
The Council also heard statements by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union), the Syrian Arab Republic, Liechtenstein, Indonesia, Israel, Japan, Côte d'Ivoire, Uzbekistan and Kazakhstan. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات من ممثلي هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والجمهورية العربية السورية، وليختنشتاين، وإندونيسيا، وإسرائيل، واليابان، وكوت ديفوار، وأوزبكستان، وكازاخستان. |
25. Before the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union) and Norway; after it was adopted, the representative of Venezuela made a statement (see A/C.3/59/SR.48). | UN | 25 - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والنرويج ببيان؛ وبعد اعتماده أدلى ممثل فنـزويلا ببيان (انظر A/C.3/59/SR.48). |
Mr. DAMICO (Brazil) agreed with the representatives of the Netherlands and Colombia on the crucial role played by the Board of Auditors. His delegation was extremely concerned about the failure to implement the Board's recommendations and would associate itself fully with any measures designed to correct that situation. | UN | ٢١ - السيد داميكو )البرازيل(: قال إنه متفق مع ممثلي هولندا وكولومبيا بشأن الدور الحاسم الذي يلعبه مجلس مراجعي الحسابات وأضاف أن وفده قلق للغاية بسبب عدم تنفيذ توصيات المجلس ويؤيد تماما اتخاذ أية تدابير ترمي إلى تصحيح هذه الحالة. |
In reply to the representatives of the Netherlands and Japan, the figure of $1,942,000 gross ($1,871,900 net) referred to in paragraph (c) of the draft decision was simply one half of the figure in subparagraph (a) (ii). | UN | ٢١ - وردا على ممثلي هولندا واليابان، قال ان المبلغ اﻹجمالي ٠٠٠ ٩٤٢ ١ دولار )صافيه ٩٠٠ ٨٧١ ١ دولار( المشار اليه في الفقرة )ج( من مشروع المقرر هو ببساطة نصف المبلغ المذكور في الفقرة )أ( ' ٢ ' . |
A representative of the Netherlands had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | وقال إن أحد ممثلي هولندا قد طلب المشاركة في مناقشة البند طبقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |