At this stage, representatives of United Nations agencies could be invited to assist in further developing the draft policy. | UN | وفي هذه المرحلة، يمكن دعوة ممثلي وكالات الأمم المتحدة إلى المساعدة على مزيد تطوير مشروع السياسة العامة. |
The visit also included a number of meetings with representatives of United Nations agencies and international non-governmental organizations. | UN | واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
The representatives of United Nations agencies and experts who had been invited to participate in the session would each have up to five minutes of speaking time. | UN | وحدد لكل من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والخبراء الذين دعوا إلى الاشتراك في الدورة وقت للكلام لا يتجاوز خمس دقائق. |
A number of non-governmental organizations participated as observers, as did representatives of United Nations agencies. Proceedings | UN | وشارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، كما شارك عدد من ممثلي وكالات الأمم المتحدة. |
The Forum also expresses its appreciation for the attendance of the session by representatives of the United Nations agencies, funds and programmes, renews its invitation to the United Nations system to continue to attend its sessions, and expresses the hope that this constructive engagement will continue. | UN | ويعرب المنتدى عن تقديره أيضا لحضور الدورة من قبل ممثلي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ويجدد دعوته إلى منظومة الأمم المتحدة بمواصلة حضور دوراته ويعرب عن الأمل في استمرار هذا الاشتراك البناء. |
He had a round-table meeting with representatives of United Nations agencies. | UN | وعقد اجتماع مائدة مستديرة مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة. |
Many representatives of United Nations agencies were also present during the Conference. | UN | وحضر المؤتمر أيضا عدد كبير من ممثلي وكالات الأمم المتحدة. |
Consultation meetings were also held with representatives of United Nations agencies in Brazil and of civil society organizations. A meeting was also held with the United Nations Resident Coordinator. | UN | وعُقدت اجتماعات استشارية أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة في البرازيل ومع منظمات المجتمع المدني كما عُقد اجتماع مع المنسِّق المقيم للأمم المتحدة. |
In addition to the permanent framework of dialogue with the representatives of United Nations agencies, the Committee had established special cooperation with UN-Women, relating, inter alia, to the elaboration of a general recommendation on access to justice, and had also met with relevant special mandate holders to strengthen coordination. | UN | وبالإضافة إلى الإطار الدائم للحوار مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة فقد أنشأت اللجنة مسارات للتعاون الخاص مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بأمور شتّى من بينها وضع توصية عامة بشأن إتاحة سُبل العدالة، كما اجتمعت إلى العناصر المكلفة بولايات خاصة بغرض تدعيم التنسيق معها. |
87. The Council mission met with representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations working in Goz Beida. | UN | 87 - اجتمعت بعثة المجلس مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في غوز بيضة. |
Consultations were also held with representatives of United Nations agencies, regional intergovernmental organizations and nongovernmental organizations (NGOs) involved with the internally displaced. | UN | كما جرت مشاورات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمشردين داخليا. |
Presentations by the representatives of United Nations agencies and the World Bank. | UN | 4 - تقديمات من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
F. Presentations by the representatives of United Nations agencies | UN | واو - تقديمات من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي |
IV. PRESENTATIONS BY THE representatives of United Nations agencies AND THE WORLD BANK | UN | رابعاً - تقارير ممثلي وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي |
Throughout this process, consultations were held with representatives of United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations involved with the internally displaced. | UN | وخلال هذه العملية، أجريت مشاورات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الاقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمشردين داخليا. |
In Pristina the High Commissioner met the KFOR Commander, the acting Special Representative of the Secretary—General and other representatives of United Nations agencies. | UN | وفي بريشتينا، تقابلت المفوضة السامية مع قائد قوة الأمن الدولية في كوسوفو، والقائم بأعمال الممثل الخاص للأمين العام، وغيرهما من ممثلي وكالات الأمم المتحدة. |
He also met with representatives of United Nations agencies and other international organizations and nongovernmental organizations, as well as representatives of the diplomatic and donor community. | UN | والتقى أيضا ممثلي وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك ممثلي المجتمع الدبلوماسي ومجتمع المانحين. |
Consultations were also held with representatives of United Nations agencies, regional intergovernmental organizations and nongovernmental organizations (NGOs) involved with the internally displaced. | UN | وأجريت أيضاً مشاورات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمشردين داخلياً. |
I take it that these felicitations go beyond myself, to each and every member of the team with whom I have been working over the last years and, even beyond the team of the Office of the Special Representative for the Great Lakes Region, to the representatives of the United Nations agencies, with whom we have worked very closely in the Steering Committee in Nairobi during these years. | UN | واعتبر أن هذه التهاني تتجاوز شخصي، إلى جميع أعضاء الفريق الذين عملت معهم خلال الأعوام الأخيرة، بل وتتجاوز فريق مكتب الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى إلى ممثلي وكالات الأمم المتحدة الذين عملنا معهم بصورة وثيقة للغاية في اللجنة التوجيهية في نيروبي خلال هذه الأعوام. |
90. Staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are working with United Nations agency representatives to prepare a regional consolidated appeal document to be presented to donors in March. | UN | 90 - ويعمل موظفو مكتب منسق الشؤون الإنسانية مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة من أجل إعداد وثيقة نداء موحد إقليمي لتقديمها إلى المانحين في آذار/مارس. |
The theme for 2012 was " A new global development partnership " . The event provided an executive space for intellectual and practical knowledge-sharing among development practitioners from 26 countries, representing a diverse group of representatives from United Nations agencies, national Governments, civil society and the private sector. | UN | وكان موضوع الأكاديمية في عام 2012 هو " شراكة إنمائية عالمية جديدة " وقد أتاحت هذه المناسبة مجالا تنفيذيا لتبادل المعارف الفكرية والعملية بين ممارسين إنمائيين من 26 بلدا شكلوا مجموعة متنوعة من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
In collaboration with a number of ministries and departments and with support from the offices of United Nations agencies in Turkmenistan, it has issued 19 compilations containing international and national legal instruments in the area of human rights. | UN | وقد نشر المعهد أيضا، بالتعاون مع مختلف الوزارات والإدارات، وبمساعدة من ممثلي وكالات الأمم المتحدة في تركمانستان، 19 مجموعة من اللوائح الدولية والوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان. |