| the representatives of the United States and Cuba also spoke. | UN | وأدلى أيضا كل من ممثلَي الولايات المتحدة وكوبا ببيان. |
| the representatives of Cuba and the Czech Republic also made statements. | UN | وألقى كلمة أيضا كل من ممثلَي كوبا والجمهورية التشيكية. |
| In accordance with rule 43 of the rules of procedure, statements were made by the representatives of Saint Vincent and the Grenadines and Jamaica. | UN | وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ببيان كل من ممثلَي سانت فنسنت وجزر غرينادين وجامايكا. |
| The President invited the representatives of South Sudan and the Sudan to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس ممثلَي جنوب السودان والسودان إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
| He supported the principle and philosophy of article 34 but he agreed with the statements of the representatives of the United States and Brazil. | UN | وأيد مبدأ وفلسفة المادة ٤٣، لكنه اتفق على بياني ممثلَي الولايات المتحدة والبرازيل. |
| Statements in favour of the motion were made by the representatives of China and Cuba; statements against the motion were made by the representatives of Norway and New Zealand. | UN | وأدلى ببيان تأييدا لهذا الاقتراح كل من ممثلَي الصين وكوبا؛ وأدلى ببيان ضده كل من ممثلَي النرويج ونيوزيلندا. |
| the representatives of the United States and the United Kingdom made statements. | UN | أدلى كل من ممثلَي الولايات المتحدة والمملكة المتحدة ببيان. |
| Statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and Australia. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلَي الجمهورية العربية السورية وأستراليا. |
| Statements were made by the representatives of the Republic of Korea and Thailand. | UN | وأخذ الكلمة كل من ممثلَي جمهورية كوريا وتايلند. |
| the representatives of the Republic of Korea and of the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى كل من ممثلَي جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
| Statements were made by the representatives of Germany and the Netherlands. | UN | وأدلى ببيانين كل من ممثلَي ألمانيا وهولندا. |
| Letter dated 14 February 1994 from the representatives of Cambodia and Thailand to the United Nations addressed to | UN | رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلَي تايلند وكمبوديا لدى اﻷمم المتحدة |
| The President invited the representatives of South Sudan and the Sudan to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس ممثلَي جنوب السودان والسودان إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
| At the 5952nd meeting, the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Finland and Georgia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | وفي الجلسة 5952، وجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلَي جورجيا وفنلندا، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت. |
| The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Israel and Lebanon, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى ممثلَي إسرائيل ولبنان، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت. |
| 334. The representative of Brazil stated that he shared many of the concerns of the representatives of the United States and France. | UN | ٤٣٣- وأعلن ممثل البرازيل أنه يشارك قلق ممثلَي الولايات المتحدة وفرنسا. |
| 15. Mr. Wilke (Netherlands) said that his delegation shared and supported the views on paragraphs 7 and 8 of the Chairman's draft conclusions already expressed by the representatives of Australia and Japan. | UN | 15 - السيد ويلكي (هولندا): قال إن وفده يشارك ممثلَي أستراليا واليابان رأييهما في الفقرتين 7 و8 من مشروع الاستنتاجات التي وضعها الرئيس ويؤيدهما. |