The representative of Indonesia orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Letter from the representative of Indonesia to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اندونيسيا |
Subsequently, the representative of Indonesia made a statement, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وفيما بعد، أدلى ممثل اندونيسيا ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The representative of Indonesia orally revised the text. | UN | ونقح ممثل اندونيسيا نص مشروع القرار شفويا. |
The representative of Indonesia made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثل اندونيسيا ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The representative of Indonesia made a statement in explana-tion of vote. | UN | وأدلى ممثل اندونيسيا ببيان تعليلا للتصويت. |
My delegation fully associates itself with the statement made by the representative of Indonesia. | UN | ويضم وفدي صوته بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا. |
The Secretary of the Committee replied to a question from the representative of Indonesia. | UN | ورد أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل اندونيسيا. |
I associate myself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | وأؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I thought I would just let the Commission know, since the representative of Indonesia brought up the subject. | UN | واعتقدت أنني سأطلع الهيئة عليها، نظرا لأن ممثل اندونيسيا طرح الموضوع. |
In the course of considering the subject-matter contained in the document, the Committee decided to set up an open-ended Consultation Group under the chairmanship of the representative of Indonesia. | UN | وخلال النظر في الموضوع الوارد في الوثيقة، قررت اللجنة إنشاء فريق استشاري مفتوح باب العضوية برئاسة ممثل اندونيسيا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement and for the very kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
In this connection I support the proposal made by the distinguished representative of Indonesia and a number of other delegations. | UN | وفي هذا الصدد أؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل اندونيسيا الموقر وعدد من الوفود اﻷخرى. |
The representative of Indonesia made oral revisions to the revised draft resolution, as follows: | UN | وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحات شفوية لمشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي: |
I would also like to state that my delegation endorses the position of the non-aligned countries, as ably presented earlier by my colleague, the representative of Indonesia. | UN | وأود أيضا أن أعلن تأييد وفد بلدي لموقف بلدان عدم الانحياز، الذي عرضه باقتدار زميلي ممثل اندونيسيا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement as well as for the kind words he has addressed to me. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي. |
It was not my intention to intervene today, but I cannot let pass what the representative of Indonesia has just said concerning the question of East Timor without making some remarks. | UN | ولم أكن أنوي أن أتدخل اليوم في الكلام ولكن لا يمكنني أن أستمع إلى ما قاله ممثل اندونيسيا اﻵن بشأن مسألة تيمور الشرقية دون أن أبدي بعض الملاحظات. |
8. The representative of Indonesia and the observer for Kyrgyzstan made statements. | UN | ٨ - وأدلى كل من ممثل اندونيسيا والمراقب عن قيرغيزستان ببيان. |
Mr. NYAKYI (United Republic of Tanzania): Allow me at the outset to associate my delegation with the statement made a short time ago by the representative of Indonesia speaking on behalf of the States members of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | اسمحـــوا لي في البداية أن أضم صوت وفد بلادي الى ما ورد في البيان الذي أدلى به منذ وقت قصير ممثل اندونيسيا وهو يتكلم نيابة عن الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |