"ممثل خاص معني بالعنف ضد" - Translation from Arabic to English

    • a special representative on violence against
        
    Chile also supported the appointment of a special representative on violence against children. UN وأيدت شيلي أيضاً تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    We warmly welcome the decision to appoint a special representative on violence against children. UN ونرحب بحرارة بقرار تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    In that regard, we also welcome the request by the General Assembly's Third Committee for the appointment of a special representative on violence against children. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بطلب اللجنة الثالثة للجمعية العامة بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    The Assembly also requested the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children as a high-profile and independent global advocate to promote the prevention and elimination of all forms of violence against children. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها أيضاً إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يضطلع بدور المدافع العالمي البارز والمستقل للتشجيع على منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها.
    The Committee welcomes General Assembly resolution 62/141, in which the Assembly requested the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    The Committee welcomes General Assembly resolution 62/141, in which the Assembly requested the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    61. Mr. Hannesson (Iceland) said it was regrettable that the appointment of a special representative on violence against children was still pending. UN 61 - السيد هانيسون (أيسلندا): قال إنه من المؤسف أن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لا يزال معلقاً.
    Chile welcomes the report submitted by the independent expert for the United Nations study on violence against children, as well as the Third Committee's recent decision to appoint a special representative on violence against Children. UN وترحب شيلي بالتقرير الذي قدمه الخبير المستقل من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وكذلك قرار اللجنة الثالثة الذي اتخذته مؤخرا بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    The question of violence against children testifies to that process, since the 2001 request that the Secretary-General carry out an in-depth study on that question resulted in the nomination of a special representative on violence against children. UN ومسألة العنف ضد الأطفال تشهد على تلك العملية، فمنذ عام 2001، أدت المطالبة بأن يجري الأمين العام دراسة متعمقة في تلك المسألة إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    We also welcome the decision taken recently in the Third Committee to request the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children, who could be an effective global advocate for the prevention and elimination of all forms of violence against children. UN كما نرحب بالقرار المتخذ مؤخرا في اللجنة الثالثة، بالطلب إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يمكنه أن يكون محاميا عالميا فعالا لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها.
    With regard to the independent expert's proposal for the appointment of a special representative on violence against children, however, further in-depth study of the idea would be preferable to a hasty decision. UN وفيما يتعلق باقتراح الخبير المستقل تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، قال إن دراسة الفكرة دراسة متعمقة أفضل من اتخاذ قرار متسرع.
    Approval of the independent expert's proposal to appoint a special representative on violence against children could cause overlapping with existing mandates, including those of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN واستدركت قائلة إن الموافقة على اقتراح الخبير المستقل بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يمكن ان يسبب تداخلاً مع الاختصاصات القائمة، بما فيها ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وولاية المقرر الخاص بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال.
    The General Assembly had also adopted a number of other resolutions on the rights of women and children, including one recommending the appointment of a special representative on violence against children. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة اعتمدت أيضا عدداً من القرارات الأخرى بشأن حقوق المرأة والطفل، من بينها قرار يوصي بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    He hoped that a special representative on violence against children would soon be appointed and that the activities of that person would be coordinated with those of the Special Representative for Children and Armed Conflict. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم بأسرع وقت ممكن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، على أن يكون عمله يتم بالتنسيق مع عمل الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    PPSEAWA was listed among many NGOs for an online petition calling for a special representative on violence against children. UN وانضمت الرابطة إلى منظمات غير حكومية كثيرة أخرى تأييدا لالتماس قُدّم عن طريق الحاسوب يدعو إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    75. The independent expert therefore recommends that the General Assembly, at its sixty-second session, request the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children for a period of four years. UN 75 - لذلك يوصي الخبير المستقل بأن تطلب الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لفترة أربع سنوات.
    I applaud the decision of the Third Committee (see A/C.3/62/L.24/Rev.1) to recommend the appointment of a special representative on violence against children. UN وأشيد بقرار اللجنة الثالثة (انظر A/C.3/62/L.24/Rev.1) التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    The independent expert had said that ending such violence required high-level leadership and her delegation supported his recommendation that a special representative on violence against children should be appointed to act as an advocate for children worldwide by promoting the prevention and elimination of all forms of violence against them and encouraging international cooperation to that end. UN وقد قال الخبير المستقل بإنهاء هذا العنف يتطلب قيادة رفيعة المستوى ويؤيد وفدها توصية الخبير المستقل بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال للعمل كداعية لصالح الأطفال في كل أنحاء العالم من خلال تعزيز منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها وتشجيع التعاون الدولي لهذا الغرض.
    76. Mr. Abubaker (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation supported the establishment of a special representative on violence against children. UN 76- السيد أبو بكر (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفده يؤيد تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    46. He said that he looked forward to the appointment of a special representative on violence against children, noting with concern that no annual reports to the General Assembly would be available until such an appointment had been made. UN 46 - وأضاف أنه ينتظر باهتمام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، ويلاحظ بقلق أنه لن يتوفر أي تقرير سنوي للجمعية العامة ما دام هذا التعيين لم يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more