"ممثل مقيم" - Translation from Arabic to English

    • Resident Representative
        
    • representative resident
        
    • Resident Coordinator
        
    However, we renew our call for a fully fledged in-country Resident Representative. UN إلا أننا نجدد مناشدتنا بتعيين ممثل مقيم كامل الصلاحيات في البلد.
    Carlos Felípe Martínez, UNDP Resident Representative UN كارلوس فيليبي مارتينيز، ممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2/1990-3/1993 Resident Representative of MMAJ Manila Office UN ممثل مقيم لمكتب مانيلا لوكالة تعدين المعادن في اليابان
    3. There has never been a New Zealand representative resident in the Territory. UN 3 - ولم يسبق قط أن كان لنيوزيلندا ممثل مقيم في الإقليم.
    The Administrator planned to appoint a new Resident Representative in Afghanistan and it was hoped that coordination within the United Nations system would improve. UN واﻹدارة تزمع تعيين ممثل مقيم جديد في أفغانستان، ومن المأمول فيه أن يتحسن التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Each participating Resident Representative will lead the process. UN وسوف يقود هذه العملية كل ممثل مقيم مشارك.
    UNDP had agreed to establish the posts of Resident Representative, Deputy Resident Representative and Operations Manager for Bosnia and Herzegovina. UN ووافق البرنامج على إنشاء وظائف ممثل مقيم ونائب ممثل مقيم ومدير عمليات للبوسنة والهرسك.
    There was currently a UNDP Resident Representative but not a Resident Coordinator. UN ويوجد حاليا ممثل مقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكن لا يوجد منسق مقيم.
    The larger UNDP programme in Solomon Islands was upgraded to a sub-office, headed by a Deputy Resident Representative. UN وقد طُوّر البرنامج الأكبر التابع للبرنامج الإنمائي في جزر سليمان وصار مكتباً فرعياً، يرأسه نائب ممثل مقيم.
    Extensive discussions were then held between the Regional Bureaux, BFA and each Resident Representative to determine individual country targets for implementing the aggregate targets. UN وعُقدت مناقشات مطولة بين المكاتب اﻹقليمية ومكتب الشؤون المالية والادارة، وكل ممثل مقيم لتحديد كل من اﻷهداف القطرية من أجل تنفيذ اﻷهداف العامة.
    On a positive note, next month -- nearly three decades after joining this institution -- Solomon Islands will, for the first time ever, have a country United Nations Development Programme (UNDP) Deputy Resident Representative. UN ومن الناحية الإيجابية، إن جزر سليمان، بعد حوالي ثلاثة عقود من انضمامها إلى هذه المؤسسة، سوف يعين فيها، لأول مرة، بحلول الشهر القادم نائب ممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري.
    (ii) The steps to be taken in filling a Resident Representative/Resident Coordinator position are as follows: UN `2 ' تتمثل الخطوات اللازم اتخاذها بغية شغل وظيفة ممثل مقيم/منسق مقيم فيما يلي:
    Should the office raise additional donor resources for development programmes, it would be possible to consider the establishment of a UNDP Resident Representative position in the country. UN وإذا تمكن المكتب من جمع موارد إضافية من المانحين من أجل البرامج اﻹنمائية، فسيصبح من الممكن النظر في إنشاء منصب ممثل مقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلد.
    The appointment of the UNDP Resident Representative as Deputy Special Representative of the Secretary-General, facilitates the process, as the Resident Representative remains in the mission area in charge of development-related peace-building activities after the withdrawal of the peacekeeping operation. UN وتعيين ممثل مقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام يساعد على تسهيل العملية، حيث يبقى الممثل المقيم في منطقة البعثة مسؤولا عن أنشطة بناء السلام المتصلة بالتنمية بعد انسحاب عملية حفظ السلام.
    The Fund is providing technical assistance through the posting of a customs administration adviser in Maputo; a Fund Resident Representative will also be posted in Maputo during 1996. UN ويقدم الصندوق المساعدة التقنية عن طريق مستشار في إدارة الجمارك أوفد للعمل في مابوتو؛ وسيوفد أيضا في عام ١٩٩٦ ممثل مقيم تابع للصندوق للعمل في مابوتو.
    An experienced Resident Representative has led a small core team of three professional and three support staff whose responsibility has been to keep these efforts coordinated. UN وقام ممثل مقيم يتمتع بالخبرة اللازمة بقيادة فريق أساسي صغير مؤلف من ثلاثة من موظفي الفئة الفنية وثلاثة من موظفي الدعم أوكلت إليهم المسؤولية عن تنسيق هذه الجهود باستمرار.
    UNDP has also agreed to develop further its consultation process with the Department for Resident Representative nominations for complex emergency countries requiring humanitarian coordination. UN ووافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا على زيادة تطوير عملية تشاوره مع إدارة الشؤون اﻹنسانية من أجل تعيين ممثل مقيم للبلدان التي تشهد حالة طوارئ معقدة تتطلب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    3. There has never been a New Zealand representative resident in the Territory. UN 3 - ولم يسبق قط أن كان لنيوزيلندا ممثل مقيم في الإقليم.
    3. There has never been a New Zealand representative resident in the Territory. UN 3 - ولم يسبق أن كان لنيوزيلندا ممثل مقيم في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more