"ممثل هولندا بالنيابة عن" - Translation from Arabic to English

    • representative of the Netherlands on behalf
        
    Switzerland fully subscribes to the statement delivered earlier by the representative of the Netherlands on behalf of 40 countries. UN تؤيد سويسرا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن 40 بلداً.
    Turkey associates itself with the statement delivered by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union on the agenda item that we are discussing today. UN تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوربي بشأن بند جدول الأعمال الذي نناقشه اليوم.
    With regard to the request by Georgia, his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN وبخصوص الطلب الذي تقدمت به جورجيا، قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Portugal wholly subscribes to the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN تؤيد البرتغال تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    My delegation associates itself with the statement to be made shortly by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    France fully endorses the statement to be made shortly by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN وتؤيد فرنسا بشكل كامل البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    At the outset, I wish to align myself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement, as well as the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of 40 other cross-regional Member States. UN أود في البداية تأييد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن بقية الدول الأعضاء الـ 40 عبر الإقليمية.
    The Peruvian delegation also supported the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the European Union on improving the Commission's methods of work. UN وأيﱠد وفد بيرو أيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة.
    9. Mr. MIHUT (Romania) expressed full support for the statement delivered by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN ٩ - السيد ميهوت )رومانيا(: أعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/63/L.10, which had been coordinated by the representative of the Netherlands, on behalf of the Chairman. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/63/L.10 الذي قام بتنسيقه ممثل هولندا بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/63/L.17, which had been coordinated by the representative of the Netherlands, on behalf of the Chairman. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/63/L.17 الذي قام بتنسيقه ممثل هولندا بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    80. Mr. García-Cerezo (Spain) said that his delegation supported the statement made on the subject by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union and wished to make a few additional comments that were of particular interest to his country. UN ٨٠ - السيد غارسيا، سيزيرو )اسبانيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في هذا الصدد، ويود أن يقدم تعليقات إضافية قليلة عليه ذات أهمية بالنسبة لبلده.
    3. Mr. Štefánek (Slovakia) said he endorsed the statement made on agenda item 152 by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union and a number of associate countries. UN ٣ - السيد ستيفانك )سلوفاكيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وعدد من البلدان المنتسبة بشأن البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال.
    7. Also at the 12th meeting, the representative of the Netherlands, on behalf of the States members of the European Union, made a statement, which the Commission agreed should be included in the report. UN ٧ - وفي الجلسة الثانية عشرة أيضا أدلى ممثل هولندا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( ببيان وافقت اللجنة على إدراجه في تقريرها، وينص على النحو التالي:
    Mr. Kirn (Slovenia): Slovenia fully associates itself with the statement made earlier by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN السيد كيرن ( سلوفينيا ) (تكلم بالانكليزية): إن سلوفينيا تؤيد تماماً البيان الذي سبق أن أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الإتحاد الأوروبي.
    45. Mr. Motoc (Romania), after associating his delegation with the statement by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union, said that security and stability were being increasingly challenged, both globally and regionally. UN 45 - السيد موتوك (رومانيا): بعد أن أعلن تأييد وفده للبيان الذي ألقاه ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، قال إن الأمن والاستقرار يجري تحديهما بشكل متزايد، على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Mr. SVENDSEN (Norway) said that Norway associated itself fully with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN 47- السيد سفيندسن (النرويج): قال إن النرويج تعلن مشاركتها الكاملة في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    36. Mr. Terzi (Turkey), associating his delegation with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union, said that internal oversight services were important to international organizations, and no longer merely emphasized compliance with rules and regulations, but added value to the work of those organizations and helped them by identifying problems and suggesting potential solutions. UN 36 - السيد طرزي (تركيا)، قال إنه في الوقت الذي يعرب فيه عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فإن خدمات الرقابة الداخلية هي خدمات هامة بالنسبة للمنظمات الدولية، وهي لم تعد تشدد على مجرد الامتثال للقواعد والأحكام، بل أضافت المزيد إلى أعمال تلك المنظمات وساعدتها على تحديد المشكلات واقتراح الحلول الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more