"ممرات المرور العابر" - Translation from Arabic to English

    • transit corridors
        
    • transit corridor
        
    transit corridors have grown in their relevance as enabling environments for transit transport operations through coastal countries. UN وتزايدت أهمية ممرات المرور العابر باعتبارها بيئات مواتية لعمليات النقل العابر من خلال البلدان الساحلية.
    To start, pilot projects have been prepared on selected transit corridors with a view to completing their missing links. UN وكبداية أُعدت مشاريع تجريبية في مجموعة مختارة من ممرات المرور العابر من أجل إكمال حلقات الوصل المفقودة بينها.
    Challenges and best practices for the management and development of transit corridors will be highlighted. UN وسيسلّط الضوء على التحديات وأفضل الممارسات في مجال إدارة ممرات المرور العابر وتطويرها.
    Challenges and best practices for the management and development of transit corridors will be highlighted. UN وسيسلّط الضوء على التحديات وأفضل الممارسات في مجال إدارة ممرات المرور العابر وتطويرها.
    Lessons from regional, institutional and operational differences in transit corridor management and development will be examined. UN وستُبحث الدروس المستفادة من الاختلافات الإقليمية والمؤسسية والتشغيلية في إدارة ممرات المرور العابر وتطويرها.
    A policy of diversification of transit corridors was being pursued and there had been consultations with concerned neighbouring countries. UN ويجري تنفيذ سياسة تتعلق بتنويع ممرات المرور العابر كما تجري مشاورات مع البلدان المجاورة المعنية.
    existing and potential transit corridors .... 46 - 47 17 UN ١ - تحليــل مقــارن لصلاحيــة ممرات المرور العابر الموجودة والمحتملة
    1. Comparative analysis of the viability of existing and potential transit corridors UN ١ - تحليل مقارن لصلاحية ممرات المرور العابر الموجودة والمحتملة
    38. Competition between different modes of transport and between different transit corridors should be further encouraged. UN 38 - وينبغي مواصلة تشجيع التنافس بين مختلف وسائط النقل وبين مختلف ممرات المرور العابر.
    The Master Plan, which was adopted by the Heads of State and Government of countries members of the Economic Community of Central African States, gives priority to development of transit corridors. UN وتُعطي الخطة الرئيسية التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الأولوية لتطوير ممرات المرور العابر.
    The harmonization of procedures for road maintenance in transit corridors also calls for full cooperation between land-locked and transit countries. UN ١٨- تستلزم أيضا مواءمة إجراءات صيانة الطرق في ممرات المرور العابر تعاونا كاملا بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    The search for such solutions calls for consensus building, not only at national level among the concerned stakeholders, but also at the bilateral level among the national administrations and service providers involved in cross-border operations along the transit corridors. UN ويتطلب البحث عن مثل هذه الحلول بناء توافق في الآراء، لا على المستوى الوطني فيما بين أصحاب المصالح المعنيين فحسب، بل أيضاً على المستوى الثنائي فيما بين الإدارات الوطنية وموردي الخدمات المعنيين بالعمليات العابرة للحدود على طول ممرات المرور العابر.
    (c) Establish " one-stop border posts " in all transit corridors by the next decade; UN (ج) إنشاء " مراكز حدودية ذات منفذ واحد " في جميع ممرات المرور العابر بحلول العقد المقبل؛
    (c) Establish " one-stop border posts " in all transit corridors by the next decade; UN (ج) إنشاء ' ' مراكز حدودية ذات منفذ واحد`` في جميع ممرات المرور العابر بحلول العقد المقبل؛
    While these recent developments have now reached most landlocked and transit developing countries, there is still much room for improvement in terms of policy actions aimed at boosting the skills of local operators along transit corridors. UN ورغم أن هذه التطورات الحديثة قد وصلت الآن إلى معظم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، لا يزال هناك مجال كبير لتحقيق تحسُّن في شكل إجراءات سياساتية تهدف إلى تنمية مهارات المتعهدين المحليين في ممرات المرور العابر.
    39. Efforts need to be directed therefore towards investing in the improvement of communications infrastructure in key transit corridors, and to integrating, where appropriate, computer skills into the human resource and institutional development programmes directed at providers of transit services. UN ٩٣ - لذا ينبغي توجيه بذل الجهود نحو الاستثمار في تحسين الهياكل اﻷساسية للاتصالات في ممرات المرور العابر الرئيسية، والقيام، حسب ما هو مناسب، بإدماج المهارات المتعلقة باستخدام الحاسبات الالكترونية في برامج تنمية الموارد البشرية والمؤسسية الموجهة نحو موردي خدمات المرور العابر.
    (c) Identification of specific infrastructure elements now missing or in need of upgrading in the proposed transit corridors, together with broad estimates of the costs of undertaking such investment; UN )ج( تحديد عناصر معينة للهياكل اﻷساسية مفقودة حاليا أو هي بحاجة إلى تطوير في ممرات المرور العابر المقترحة، إضافة إلى وضع تقديرات عامة لتكاليف القيام بمثل هذا الاستثمار؛
    Indeed, some transit corridors still suffer from frequent roadblocks where informal payments are not uncommon, adding substantially to total transport costs. UN وما زالت فعلا بعض ممرات المرور العابر تواجه عقبات متواترة حيث لا يستغرب أن يتعرض لدفع مبالغ بصفة غير رسمية تزيد كثيراً من مجموع تكاليف النقل(10).
    In view of the increasing importance of information technologies, telecommunications and containerization in efficient international trade/transport operations, the donor community should give special attention to projects along the transit corridors in these areas. UN 72- ونظرا إلى تزايد أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والنقل بالحاويات في تفعيل عمليات التجارة/النقل الدولية، ينبغي أن يولي مجتمع المانحين عناية خاصة للمشاريع القائمة على طول ممرات المرور العابر في هذه المجالات.
    Lessons from regional, institutional and operational differences in transit corridor management and development will be examined. UN وستُبحث الدروس المستفادة من الاختلافات الإقليمية والمؤسسية والتشغيلية في إدارة ممرات المرور العابر وتطويرها.
    D. Corridor arrangements transit corridor arrangements are becoming increasingly important for most landlocked developing countries. UN 26- أصبحت ترتيبات ممرات المرور العابر هامة بشكل متزايد بالنسبة إلى معظم البلدان النامية غير الساحلية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more