"ممر آمن" - Translation from Arabic to English

    • safe passage
        
    • safe corridor
        
    This equipment will also facilitate a more rapid response to mine accidents during patrols and provide safe passage through minefields to evacuate injured personnel. UN وستيسر هذه المعدات أيضا التدخل بشكل أسرع عند وقوع حوادث الألغام خلال الدوريات وتوفير ممر آمن عبر حقول الألغام لإجلاء الموظفين الجرحى.
    We also hope that safe passage to the airport and the port will be opened as soon as possible. UN ونأمل أن يفتح في القريب العاجل ممر آمن إلى المطار والميناء.
    These factions have denied humanitarian organizations safe passage to 20,000 needy people in the area. UN ورفضت هذه الفصائل توفير ممر آمن للمنظمات اﻹنسانية للوصول الى ٠٠٠ ٢٠ نسمة من المحتاجين في المنطقة.
    Yes, you tell him that and I will rely upon him to give my ship safe passage through the American blockade. Open Subtitles أجل، يمكنك أن تخبره بذلك وسأعتمد عليه ليمنح سفينتي ممر آمن من خلال الحصار المريكي
    And I must arrange for his safe passage and secure his guarantee for our future. Open Subtitles ويجب أن ارتب له ممر آمن وتأمين ضمان لمستقبلنا
    And Aleksandre and I are given safe passage to Syria. Open Subtitles و سوف يتم إعطائي ممر آمن لسوريا انا و الكساندر
    They may agree to give my team safe passage in the disputed zone, Open Subtitles قد وافقوا على منح فريقي ممر آمن في المنطقة المتنازع عليها،
    It's either for protection against evil spirits or safe passage to the other side. Open Subtitles انها إما للحماية من الأرواح الشريرة أو ممر آمن إلى الجانب الآخر
    We get safe passage out we'll let her go. Open Subtitles نريد ممر آمن للخروج... ... سوف ندعها تخرج...
    Money, media exposure, safe passage to the Middle East. Open Subtitles اموال .. وسائل الاعلام .. ممر آمن للشرق الاوسط
    In that connection, it had requested UNHCR to use its good offices to negotiate with LTTE in order to open a safe passage to enable civilians to move in and out of the Jaffna peninsula. UN وفي هذا الصدد، طلبت حكومته من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تبذل مساعيها الحميدة للتفاوض مع نمور تحرير تاميل إيلام بغية فتح ممر آمن لتمكين
    The Philippines calls upon Member States in a position to do so to allow access and provide safe passage to citizens of third-party States who are fleeing the situation in Libya. UN والفلبين تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها وضعها من القيام بذلك إلى السماح لمواطني الدول الثالثة الفارين من الحالة في ليبيا بدخول أراضيها وتوفير ممر آمن لهم.
    Under the Oslo accords, Israel was committed to enable “safe passage” between the West Bank and the Gaza Strip. UN وبموجب اتفاقات أوسلو، تعهدت إسرائيل بإقامة " ممر آمن " بين الضفة الغربية وقطاع غزة.
    A safe passage corridor was in operation between Gaza and the West Bank. UN ويعمل ممر آمن بين غزة والضفة الغربية.
    In such situations, the WFP strategy consists of negotiating a safe passage for humanitarian supplies with Governments and non-State actors, in order to ensure that the supplies reach its beneficiaries. UN وفي مثل هذه الحالة، تتمثل استراتيجية البرنامج في التفاوض مع الحكومات والجهات غير الحكومية من أجل تأمين ممر آمن للإمدادت الإنسانية لكي تصل إلى المستفيدين منها.
    In accordance with the ECOWAS conditions, General Johnson would be reinstated in his ministerial post and safe passage would be guaranteed for the withdrawal of fighters concentrated at the Barclay Training Centre to agreed areas outside Monrovia. UN وتمشيا مع شروط الجماعة الاقتصادية، يُعاد الجنرال جونسون إلى منصبه الوزاري ويُضمن توفير ممر آمن لانسحاب المقاتلين المُتجمعين في مركز باركلي للتدريب إلى المناطق المتفق عليها خارج مونروفيا.
    A safe passage must be established between the Gaza Strip and the West Bank, and all restrictions on the movement of Palestinian persons and goods within the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, must be eliminated. UN ويجب إنشاء ممر آمن بين قطاع غزة والضفة الغربية، كما يجب إلغاء جميع القيود المفروضة على حركة الأشخاص الفلسطينيين والسلع الفلسطينية داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Permitting and encouraging humanitarian organizations to negotiate safe passage with non-State actors, to the degree possible; UN `3` السماح للمنظمات الإنسانية بالتفاوض بشأن ممر آمن مع العناصر الفاعلة غير التابعة للدولة وتشجيعها على ذلك بقدر المستطاع.
    That he has safe passage to the other side. Open Subtitles ان لديه ممر آمن إلى الجانب الآخر.
    My resources here are limited, but I can assure you safe passage to cell block A... which is run by Dutton and his men. Open Subtitles الموارد محدودة بلدي هنا، ولكن يمكنني أن أؤكد لكم ممر آمن لخلية كتلة و... الذي تديره دوتون ورجاله.
    All efforts with the parties to conflict in order to open a safe corridor for humanitarian aid failed to reach any breakthrough. UN وباءت بالفشل جميع الجهود التي بذلت مع أطراف النزاع لفتح ممر آمن أمام المساعدة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more