"ممكناً أو" - Translation from Arabic to English

    • possible or
        
    Any progress towards resolving ethnic conflict in Myanmar is unlikely to be possible or sustainable without tangible political reform. UN ومن المستبعد أن يكون تحقيق أي تقدم باتجاه حل الصراع العرقي في ميانمار ممكناً أو مستداماً دون إجراء إصلاح سياسي ملموس.
    Yeah, but we don't know if he still thought that was possible, or if he knew the propaganda algorithm was a failure. Open Subtitles لكننا لا نعلم هل مازال يرى هذا ممكناً أو هل يعلم بأن مصفوفة التضليل الفكري فشلت
    Whilst the quantification of costs and savings has not been as possible, or as detailed, for other sectors, it is important to note the following conclusions for fire protection, solvents and medical uses: UN بينما لم يكن تقدير التكاليف والوفورات ممكناً أو مفصلاً بالنسبة لقطاعات أخرى، من المهم ملاحظة الاستنتاجات التالية بالنسبة للحماية من الحرائق، والمذيبات، والاستخدامات الطبية:
    5. Disqualification from holding public office continued to be possible or mandatory in most States parties. UN 5- وما زال إسقاط الأهلية لتولِّي منصب عمومي ممكناً أو إلزاميًّا في معظم الدول الأطراف.
    He emphasized that the early twentieth century concept of " one nation, one State " was no longer possible or even desirable and that the strength of a State no longer resided in the concept of a homogeneous people, or a forcibly homogenized population. UN ويركز على أن مفهوم " أمة واحدة، دولة واحدة " الذي ساد في مطلع القرن العشرين لم يعدا ممكناً أو مستصوباً، وأن قوة أي دولة لم تعد تكمن في مفهوم الشعب المتجانس، أو الشعب الذي يفرض عليه التجانس قسراً.
    1 set iv. Telephone@ (Optional, where possible or feasible) UN هاتف (أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    iii. Computer/Printer@ (Optional, where possible or feasible) UN حاسوب/طابعة (أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    v. Facsimile@ (Optional, where possible or feasible) UN جهاز فاكس (أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    While it may not be possible, or even desirable, that trade with these, and other, Arab partners significantly replace trade with Israel, some degree of trade diversion towards traditional markets may provide tangible benefits, including creation of new trade and greater trade autonomy. UN وقد لا يكون إحلال التجارة مع هذين الشريكين أو غيرهما من الشركاء العرب محل التجارة مع إسرائيل أمراً ممكناً أو حتى مستصوباً، بيد أن تحويل قدر من التجارة نحو الأسواق التقليدية قد يتيح منافع ملموسة، منها إنشاء علاقات تجارية جديدة وتحقيق المزيد من الاستقلال التجاري.
    There were two distinct issues: first, whether it was possible or necessary to control elemental mercury as part of efforts to influence the use of mercury through supply-side measures; and, second, the control of mercury in products, with a number of representatives arguing that many countries lacked the capacity to manage the waste streams of such products. UN كانت هناك مسألتان متميزتان: أولاً، ما إذا كان ممكناً أو ضرورياً التحكم بالزئبق الأولي كجزء من جهود للتأثير في استخدام الزئبق من خلال تدابير جانب العرض؛ وثانياً، رقابة الزئبق في المنتجات. وقد دفع عدد من الممثلين بأن الكثير من البلدان تفتقر إلى القدرة على إدارة تيارات نفايات تلك المنتجات.
    The risk assessment measured the likelihood of a risk as remote, possible or likely, and the impact of that risk as high, medium or low. UN 10- وتم في إطار عملية تقييم المخاطر معرفة ما إذا كان احتمال الخطر مستبعداً أو ممكناً أو مرجحاً، وما إذا كان تأثيره عالياً أو متوسطاً أو منخفضاً.
    iii. Computer/Printer@ (optional, where possible or feasible) UN حاسوب/طابعة(أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    1 set iv. Telephone@ (optional, where possible or feasible) UN هاتف(أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    v. Facsimile@ (optional, where possible or feasible) UN جهاز فاكس(أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    Experts considered that steel production was not necessarily a possible or desirable route of forward integration for every country with iron ore deposits. UN 42- واعتبر الخبراء أن إنتاج الصلب لا يمثل لزوماً سبيلاً ممكناً أو مستحباً على درب التكامل الأمامي بالنسبة إلى كل بلد من البلدان التي توجد فيها رواسب لركاز الحديد.
    While the quantification of costs and savings has not been as possible, or as detailed, for other sectors, it is important to note the following conclusions for fire protection, solvents and medical uses: UN 12 - بينما لم يكن تقدير التكاليف والوفورات ممكناً أو مفصلاً بالنسبة لقطاعات أخرى، فمن المهم ملاحظة الاستنتاجات التالية بالنسبة للحماية من الحرائق، والمذيبات، والاستخدامات الطبية:
    iii. Computer/Printerb (optional, where possible or feasible) 1 set UN ' 3` حاسوب/طابعة(ب) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    iv. Telephoneb (optional, where possible or feasible) UN ' 4` هاتف(ب) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    v. Facsimileb (optional, where possible or feasible) UN ' 5` جهاز فاكس(ب) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    iii. Computer/Printer@ (optional, where possible or feasible) UN حاسوب/طابعة(أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more