"ممكن من البلدان" - Translation from Arabic to English

    • of countries as possible
        
    • countries as possible to
        
    • countries as possible on
        
    • many countries as possible
        
    • countries as possible will
        
    It was therefore important that the survey should cover as many countries or groups of countries as possible. UN ومن ثم، من المهم أن تغطي الدراسة أكبر عدد ممكن من البلدان أو مجموعات البلدان.
    It invited the Board of Trustees to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group. UN ودعت مجلس الأمناء إلى تشجيع مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات المقررة في جدول أعمال الفريق.
    It also invited the Board of Trustees to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group. UN ودعا الفريق مجلس الأمناء إلى مواصلة تشجيع مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في دوراته السنوية، وفقا للأولويات المثبتة في جدول أعمال الفريق.
    Any such studies and work shall, in particular, cover as many countries or groups of countries as possible and take into account the general, social and economic conditions of the countries concerned. UN ويجب أن تشمل كل دراسة من هذه الدراسات والأعمال، على وجه الخصوص، أكبر عدد ممكن من البلدان أو مجموعات البلدان، وأن تأخذ في الحسبان الظروف العامة والاجتماعية والاقتصادية للبلدان المعنية.
    Any such studies and work shall, in particular, cover as many countries or groups of countries as possible and take into account the general, social and economic conditions of the countries concerned. UN ويجب أن تشمل أي دراسة من هذه الدراسات والأعمال، على وجه الخصوص، أكبر عدد ممكن من البلدان أو مجموعات البلدان، وأن تأخذ في الحسبان الظروف العامة والاجتماعية والاقتصادية للبلدان المعنية.
    It noted the invitation of the Working Group to the Fund to continue to contribute to projects, implemented on the grass-roots level, that directly assist victims of contemporary forms of slavery and to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, taking into account the thematic focus of each session. UN ونوه بالدعوة التي وجهها الفريق العامل إلى الصندوق لمواصلة الإسهام في المشاريع المنفذة على الصعيد الشعبي والتي تقدم مساعدة مباشرة إلى ضحايا أشكال الرق المعاصرة، ولزيادة مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، مع مراعاة الموضوع المحوري لكل دورة.
    24. Invites the Board of Trustees of the Voluntary Fund to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group; UN 24- تدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى تشجيع الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان على المشاركة في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات المحددة في جدول أعمال الفريق العامل؛
    2. Invites the Board of Trustees of the Fund to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group; UN 2- تدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى مواصلة تعزيز مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات المحددة في جدول أعمال الفريق العامل؛
    2. Invites the Board of Trustees of the Fund to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group; UN 2- يدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى مواصلة تشجيع الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان على المشاركة في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات الواردة في جدول أعمال الفريق العامل؛
    The aim of this study is to review the issue of accounting needs in as wide a range of countries as possible and to attempt to draw from that certain conclusions about how development may be encouraged by improving the accounting infrastructure. UN 2- والهدف من هذه الدراسة هو استعراض قضية الاحتياجات المحاسبية في أكبر عدد ممكن من البلدان ومحاولة استخلاص بعض النتائج، بناء على هذا الاستعراض، بشأن الكيفية التي يمكن بها النهوض بالتنمية عن طريق تحسين البنية الأساسية المحاسبية.
    3. Invites the Board of Trustees of the Fund to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group; UN 3- تدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى تعزيز مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقا للأولويات المحددة في جدول أعمال الفريق العامل؛
    2. Invites the Board of Trustees of the Fund to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group; UN 2- يدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى مواصلة تشجيع الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان على المشاركة في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات الواردة في جدول أعمال الفريق العامل؛
    2. Invites the Board of Trustees of the Fund to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group; UN 2- تدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى مواصلة تعزيز مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات المحددة في جدول أعمال الفريق العامل؛
    2. Invites the Board of Trustees of the Fund to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group; UN 2- تدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى مواصلة تعزيز مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات المحددة في جدول أعمال الفريق العامل؛
    18. The Working Group invited the Board of Trustees to continue to contribute to projects implemented at the grass-roots level that directly assist victims of contemporary forms of slavery and to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, taking into account the thematic focus of each session. UN 18 - ودعا الفريق العامل مجلس الأمناء إلى مواصلة الإسهام في المشاريع المنفذة على مستوى القواعد الشعبية التي تقوم بصورة مباشرة بمساعدة ضحايا أشكال الرق المعاصرة وإلى مواصلة تشجيع مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في دوراته السنوية، مع مراعاة موضوع الاهتمام الرئيسي لكل دورة.
    17. The Working Group invited the Board of Trustees to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible and to continue contributing to projects implemented at the grass-roots level that directly assist victims of contemporary forms of slavery. UN 17 - ودعا الفريق العامل مجلس الأمناء إلى مواصلة تشجيع مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في دوراته السنوية، وإلى مواصلة الإسهام في المشاريع المنفذة على مستوى القواعد الشعبية والتي تقوم بصورة مباشرة بمساعدة ضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    14. Invites the Board of Trustees of the Fund to continue to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible and to contribute to projects implemented at the grass-roots level that directly assist victims of contemporary forms of slavery. UN 14- يدعو مجلس أمناء صندوق التبرعات إلى الاستمرار في تشجيع الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان المشاركة في الدورات السنوية للفريق العامل، وإلى المساهمة في المشاريع التي تنفذ على مستوى القاعدة التي تقدم المساعدة مباشرة إلى ضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    Progress would be measured in terms of bringing as many countries as possible to the next milestone step. UN وسيقاس التقدم بمدى وصول أكبر عدد ممكن من البلدان إلى الخطوة التالية التي تمثل معلما رئيسيا.
    This questionnaire will obtain feedback from as many countries as possible on a number of conceptual issues as well as on the treatment of specific occupational groups. UN ويتوقع وصول ردود على الاستبيان من أكبر عدد ممكن من البلدان بشأن عدد من القضايا النظرية وكذلك بشأن طريقة معاملة مجموعات مهنية محددة.
    The courses will be replicated in other regions of Africa and include as many countries as possible. UN وسوف تستنسخ الدورات في مناطق أخرى في أفريقيا بحيث تشمل أكبر عدد ممكن من البلدان.
    Tomorrow, therefore, I will sign the CTBT on behalf of Liechtenstein, and I would like to express our hope that as many countries as possible will do the same. UN ولذا فسأوقع غدا على المعاهدة باسم لختنشتاين وأود اﻹعراب عن أملنا بأن يحذو حذونا أكبر عدد ممكن من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more