"ممكن وفي موعد غايته" - Translation from Arabic to English

    • possible and no later than
        
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored to its established level as soon as possible and no later than the beginning of the following year. UN وتتم استعادة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل إلى مستواه المقرَّر في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته بداية السنة التالية.
    Thirdly, a comprehensive nuclear test-ban treaty should be concluded in negotiations to begin as soon as possible and no later than 1996. UN ثالثا، لا بد من إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في مفاوضات يجب الشروع فيها في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته عام ٩٩٦١.
    To request Dominica to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ب) أن تطلب إلى دومينيكا أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس مؤطرة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    To request Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ج) أن تطلب إلى زمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس مؤطرة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    The recommendation therefore urged Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 to enable the Committee to confirm the Party's status at the current meeting. UN وقد حثت التوصية إكوادور مع ذلك على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 وذلك لتمكين اللجنة من التثبت من حالة الطرف خلال الاجتماع الحالي.
    The recommendation requested Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible and no later than 16 August 2006 a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN وطلبت التوصية إلى زيمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    The recommendation therefore urged Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 to enable the Committee to confirm the Party's status at the current meeting. UN وقد حثت التوصية إكوادور مع ذلك على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 وذلك لتمكين اللجنة من التثبت من حالة الطرف خلال الاجتماع الحالي.
    The recommendation requested Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible and no later than 16 August 2006 a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN وطلبت التوصية إلى زمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], a plan of action with timespecific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN 1 - أن تطلب من [الطرف] أن يقدم إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن وفي موعد غايته [10 أسابيع قبل الاجتماع التالي للجنة] خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف السريعة إلى الامتثال؛
    The Committee agreed to urge Nigeria to submit to the Secretariat its data for 2004 as soon as possible, and no later than 30 September 2005, in order that at its thirty-fifth meeting the Committee may assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XIV/30. UN 161- اتفقت اللجنة على أن تحث نيجيريا على تقديم بياناتها إلى الأمانة عن عام 2004 في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005 بحيث تتمكن اللجنة في دودتها الخامس والثلاثين من تقيم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/30.
    Recommendation 34/3 noted with appreciation Armenia's explanation for its methyl bromide consumption deviation in 2004, and requested the Party to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance. UN 7 - أشارت التوصية 34/3 مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته أرمينيا عن انحرافها في استهلاك بروميد الميثيل خلال عام 2004 وطلبت إلى الطرف أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً للعودة إلى الامتثال.
    The recommendation also urged Botswana to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, updated information on its progress in establishing an ozone-depleting substance licensing and quota system, so that at its thirty-fifth meeting the Committee could assess the Party's implementation of that commitment contained in decision XV/31. UN وحثت التوصية بوتسوانا كذلك على أن تقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005 معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته في إنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون، بحيث يمكن للجنة في اجتماعها الخامس والثلاثين أن تقيم تنفيذ الطرف للالتزام الوارد في المقرر 15/31.
    Recommendation 34/3 noted with appreciation Armenia's explanation for its methyl bromide consumption deviation in 2004, and requested the Party to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance. UN 21 - أشارت التوصية 34/3 مع التقدير إلى الشرح الذي قدمته أرمينيا لانحرافها عن استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، وطلبت إلى ذلك الطرف أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، خطة عمل ذات مؤشرات زمنية محددة للعودة إلى الامتثال.
    To this end, the recommendation urged the Party to submit the findings of its dataverification exercise to the Secretariat as soon as possible and no later than 30 September 2005, and also a revised methyl chloroform plan of action, on the basis that the time-specific benchmarks contained in its existing plan of action would not return it to compliance. UN ولهذا الغرض، طالبت التوصية الطرف بتقديم نتائج عملية تحقيق البيانات تلك إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، وكذلك خطة عمل منقحة لكلوروفورم الميثيل، على أساس أن علامات القياس المحددة زمنياً والواردة بخطة عمله الحالية لن تعيد الطرف إلى الامتثال.
    Recommendation 34/32 urged Pakistan to submit to the Secretariat its data for 2004 as soon as possible, and no later than 30 September 2005, so that at its thirty-fifth meeting the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XVI/29. UN 232- حثت التوصية 34/32 باكستان على أن تقدم للأمانة بياناتها لعام 2004 في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيّم، خلال اجتماعها الخامس والثلاثين، تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 16/29.
    To request Dominica to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, an explanation for its deviation and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ب) أن تطلب إلى دومينيكا أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 توضيحاً لانحرافها وإن أمكن خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف سريعاً إلى الامتثال؛
    To request Greece to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, an explanation for the deviation referred to in subparagraph (c) and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (د) أن تطلب إلى اليونان أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 توضيحاً لانحرافها المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) وأن تقدم، إن أمكن، خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف سريعاً إلى الامتثال؛
    Recommendation 36/19 urged Guatemala to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee might assess at the current meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/34 to reduce consumption of CFCs and methyl bromide. UN 141- حثت التوصية 36/19 غواتيمالا على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 بحيث تتمكن اللجنة من التقييم أثناء هذا الاجتماع لتنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/34 بتقليل الاستهلاك من CFCs وبروميد الميثيل.
    It also urged Guatemala to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment to ban imports of equipment using ozonedepleting substances by 2005, in time for consideration by the Committee at the current meeting. UN وحثت أيضاً غواتيمالا على أن تبلغ الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 عن حالة التزامها بحظر واردات المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون في موعد غايته 2005 في وقت مناسب لبحث اللجنة أياها أثناء الاجتماع الحالي.
    Recommendation 36/21 urged Honduras to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 in order that the Committee might assess at the current meeting the Party's implementation of its commitment contained in decision XVII/34. UN 164- حثت التوصية 36/21 هندوراس على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 لكي تبحث اللجنة أثناء اجتماعها الجاري تنفيذ الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/34.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more