"مملوءة" - Translation from Arabic to English

    • full of
        
    • filled with
        
    • packed with
        
    • filled out
        
    • are full
        
    • is filled
        
    • a full
        
    • 's full
        
    • abode of
        
    • are loaded with
        
    • filled to
        
    So how come there's a room upstairs full of presents? Open Subtitles إذن لماذا توجد غرفة في العليّة مملوءة بالهدايا ؟
    Their faces were covered with bags full of pepper, which asphyxiated them, and the beatings continued until they fell unconscious. UN وغُطت وجوههم بأكياس مملوءة بالفلفل مما أصابهم بالاختناق، واستمر الضرب حتى سقطوا مغشياً عليهم.
    On the same day, another violation occurred when a van full of stationery was allowed to cross into the " Republika Srpska " . UN وفي اليوم نفسه، وقع انتهاك آخر حين سُمح لعربة مقفلة بالعبور إلى " جمهورية سربسكا " ، وهي مملوءة عن آخرها بالقرطاسيات.
    That means that apartment is filled with hidden cameras. Open Subtitles مما يعني أن تلك الشقة مملوءة بالكاميرات الخفية
    Mercury switches consist of a glass bulb filled with an inert gas and a small pool of mercury. UN وتتألف مفاتيح التبديل الزئبقية من بصيلة زجاجية مملوءة بغاز خامل وبركة صغيرة من الزئبق.
    Well, that still doesn't explain why the guy was in the park with a wallet full of cash. Open Subtitles حسنا، هذا لا يزال لا يفسر لماذا الرجل كان في الحديقة مع محفظة مملوءة بالنقد
    Father, Son, Holy Ghost, spirit-filled and full of the light of God. Open Subtitles بالأب والابن والروح المقدسة، وبروحٍ مملوءة وممتلئة بنور الربّ.
    You enter Russia from Germany with trunks full of photographic devices, and you want us to believe that you are not a spy? Open Subtitles لقد دخلت روسيا عن طريق المانيا بصناديق مملوءة بمعدات تصوير, و تريدني ان اصدق بأنك لست جاسوساً ؟
    Albert, you sent him into a war zone a trunk full of surveillance equipment. Open Subtitles البيرت, لقد ارسلت الى منطقة حرب بصناديق مملوءة بمعدات مراقبة
    Talking about a plane full of Asian girls. Open Subtitles أتحدث عن طائرة مملوءة بالفتيات الآسيويات.
    I will then bring you a wheelbarrow full of cash, plus the penalty, sir. Open Subtitles عندئذ سأحضر لك عربة مملوءة بالنقود إضافة للغرامة يا سيدي
    Like I'm gonna share my best closet idea with a room full of strangers four days before the most hotly anticipated storage convention in North America. Open Subtitles وكأنني سأشارك أفضل أفكاري حول الخزائن مع غرفة مملوءة بالغرباء أربعة أيام قبل أكثر مؤتمر خزائن
    Mercury short-arc lamps are filled with low pressure argon and mercury vapor. UN ومصابيح القوس القصير الزئبقية مملوءة بآرغون وبخار زئبق منخفضي الضغط.
    Every day, mine by mine, acre by acre, people across our globe are reclaiming their lands and moving closer, with every safe and silent step, to a life filled with hope and free from fear. UN وفي كل يوم، ومع إزالة لغــم بعد لغــم، من فدان بعد فدان من اﻷرض، يسترد الناس عــبر المعمورة أراضيهم ويتقاربون مع كل خطوة آمنة صامتــة صوب حياة مملوءة باﻷمل ومتحررة من الخوف.
    It is a global crime perpetrated by evil minds filled with hatred towards humanity and consumed with a blind desire to kill and destroy. UN الإرهاب شبكة إجرامية عالمية صنعتها عقول شرّيرة، مملوءة بالحقد على الإنسانية، ومشحونة بالرغبة العمياء في القتل والتدمير.
    In fact, these containers were filled with parts of sophisticated centrifuges. UN والواقع أنها كانت مملوءة بأجزاء أجهزة طرد مركزي متطورة.
    Many of the cocoa bags are themselves packed with small, black plastic bags containing ammunition. UN والكثير من أكياس الكاكاو نفسها مملوءة بأكياس بلاستيكية سوداء صغيرة تحوي ذخائر.
    Now every other page is filled out meticulously. Open Subtitles الآن بين صفحة وأخرى مملوءة بدقة شديدة
    - What steams me is that their arenas are full'cause of one guy. Open Subtitles ما يحمسني أن صالاتهم مملوءة عن آخرها بسبب شخص واحد
    I got a full house out there. Something's gotta happen. Open Subtitles لدي قاعة مملوءة عن آخرها علينا أن نفعل شيئاً
    I should go. Now I wanna go because my bladder's full. Open Subtitles ينبغي لي أن أخرج الآن أريد الخروج لأن مثانتي مملوءة
    and then the earth namely the air and then the earth in the great cold the great dark the air and the earth abode of stones in the great cold alas alas in the year of their Lord six hundred and something the air Open Subtitles ثم الأرض أي الهواء و من ثم الأرض في البرد القارس الظلام العظيم والهواء والأرض مملوءة بالحجارة في البرد القارس وأسفاه, في عام الرب 600 وشي ما في الهواء
    Greens are loaded with protein. Open Subtitles التي تحتاجها للحفاظ على صحة مثالية. أعني، الحبوب مملوءة بالبروتين.
    Despite the fact that the cells were not filled to their official capacity, in all of them, except the one holding women, it was impossible for detainees to lie down at night. UN وعلى الرغم من أن الزنزانات لم تكن مملوءة حسب سعتها الرسمية، كان يستحيل على المحتجزين أن يستلقوا ليلاً في أي واحدة منها، باستثناء زنزانة النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more