"ممولة من الميزانية العادية" - Translation from Arabic to English

    • funded from the regular budget
        
    • funded by the regular budget
        
    • regular budget posts
        
    • funded under the regular budget
        
    • financed from the regular budget
        
    • regular-budget
        
    • a regular budget
        
    • regular budget post
        
    • regular budget and one
        
    The majority of public information posts were funded from the regular budget UN كان معظم وظائف شؤون الإعلام ممولة من الميزانية العادية
    In these two Divisions, the vacancies related mainly to posts funded from the regular budget and the peacekeeping support account. UN وكانت الشواغر في هاتين الشعبتين، تتعلق أساسا بوظائف ممولة من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Staff numbers against posts funded from the regular budget dropped by 9.3 per cent as compared to 1997. UN وانخفض عدد الموظفين المعينين في وظائف ممولة من الميزانية العادية بنسبة ٩,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٧.
    Currently, however, no legal officer post in the Disciplinary Unit is funded by the regular budget. UN غير أنه ليست هناك حاليا أي وظيفة موظف قانوني في الوحدة ممولة من الميزانية العادية.
    The provision would continue to provide for 20 regular budget posts and related non-post resources. UN ويتيح هذا المبلغ مواصلة تغطية تكاليف 20 وظيفة ممولة من الميزانية العادية وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    For many years support had been provided with posts funded under the regular budget. UN وقد قدم الدعم لسنوات عديدة بوظائف ممولة من الميزانية العادية.
    14. The Committee understands that a considerable number of staff in peace-keeping operations are detailed from posts financed from the regular budget. UN ١٤ - واللجنة تتصور أن ثمة عددا كبيرا من الموظفين، الذين يشتغلون في عمليات حفظ السلم، موفدا من وظائف أخرى ممولة من الميزانية العادية.
    The Department currently holds an inventory of 32 photocopy machines, of which 13 are funded from the regular budget and 19 from the support account for peacekeeping operations. UN ويوجد حاليا لدى الإدارة 32 آلة لتصوير الوثائق، 13 منها ممولة من الميزانية العادية و 19 من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    This proposed resource level reflects the deletion of seven posts in the Professional category and one General Service post funded from the regular budget. UN وهذا المستوى المقترح من الموارد يعكس إلغاء ٧ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من الميزانية العادية.
    In addition, staff recruited under the 200 series of Staff Rules are not as thoroughly vetted as staff recruited under the 100 series to posts funded from the regular budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يجرى تمحيص الموظفين المعينين في إطار المجموعة 200 من النظام الإداري بنفس درجة التأنّي الذي يجرى به تمحيص الموظفين في إطار المجموعة 100 في وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    If the Assembly approves these proposals, all Professional posts and close to 37 per cent of Local level posts in the United Nations Office at Nairobi administration would be funded from the regular budget. UN وإذا أقرت الجمعية العامة هذين المقترحين، تصبح جميع الوظائف من الرتبة الفنية وزهاء نسبة 37 في المائة من وظائف الرتبة المحلية في إدارة مكتب نيروبي ممولة من الميزانية العادية.
    The current staffing strength includes eight Professional posts funded from the regular budget and one post funded from the support account (P-4). UN ويتألف الملاك الحالي من 8 وظائف من الفئة الفنية ممولة من الميزانية العادية ووظيفة واحدة ممولة من حساب الدعم (ف-4).
    It had some 452 authorized posts, of which 172 were funded from the regular budget and 280 from extrabudgetary resources. UN وكانت لديه نحو 452 وظيفة معتمدة، منها 172 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 280 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    funded from the regular budget UN عناصر ممولة من الميزانية العادية
    With the exception of telecommunications, no other support services discussed in the report generate income; rather, they are funded from the regular budget of the United Nations and reimbursements from the affiliated programmes. UN وباستثناء الاتصالات السلكية واللاسلكية، لا تدر أية من خدمات الدعم التي يتناولها التقرير أي إيرادات؛ ولكنها ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن سداد التكاليف من جانب البرامج التابعة.
    The remaining budget sections that contain posts funded by the regular budget reflect no change in overall staffing levels. Table 9 UN ولا تعكس أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية تغيرا في إجمالي عدد الموظفين.
    OHCHR had 181 posts, of which 148 were funded by the regular budget and 33 by extrabudgetary resources. UN وكان لدى المكتب 181 وظيفة منها 148 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 33 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The staffing of the Office would remain unchanged, with nine regular budget posts. UN ولن يطرأ أي تغيير على الملاك الوظيفي للمكتب، الذي يضم تسع وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    There should not be any regular budget posts for this period. UN ولن تكون هناك في هذه الفترة أية وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    For example, the Geneva Office provided conference services free of charge to bodies funded under the regular budget and based in Geneva, including the Economic Commission for Europe and the United Nations Conference on Trade and Development. UN فعلى سبيل المثال، قدم مكتب جنيف خدمات المؤتمرات بالمجان لهيئات ممولة من الميزانية العادية يوجد مقرها في جنيف، بما فيها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The Advisory Committee notes that the seven temporary posts funded under the regular budget during 1996-1997 are no longer proposed to be continued as temporary posts but are proposed to be converted to established posts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثمة سبع وظائف مؤقتة ممولة من الميزانية العادية خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، وهذه الوظائف لم تعد مقترحة بوصفها وظائف مؤقتة، بل يقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة.
    16. It should be noted that special political missions clearly exhibit characteristics that set them apart from other activities of the Organization financed from the regular budget. UN 16 - وتجدر الإشارة إلى أن للبعثات السياسية الخاصة خصائص تميزها عما تنفذه المنظمة من أنشطة أخرى ممولة من الميزانية العادية.
    In that context, a number of posts currently funded from extrabudgetary resources were to be converted to regular-budget posts. UN وفي هذا السياق، قال إن من المتوقع تحويل عدد من الوظائف المموّلة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    Specifically, the request for a regular budget post to replace an individual provided gratis to handle the system of regular compliance monitoring was inappropriate, since there was established machinery for such situations. UN ولا يجوز، بصفة خاصة، أن يطالب بإنشاء وظيفة ممولة من الميزانية العادية للاستعاضة عن موظف مقدم بالمجان لتناول نظام رصد الامتثال العادي، فهناك آلية يجري العمل بها في مثل هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more