"ممولة من موارد خارجة عن الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • funded from extrabudgetary resources
        
    • financed from extrabudgetary resources
        
    • of extrabudgetary
        
    • funded by extrabudgetary resources
        
    • funded through extrabudgetary resources
        
    • of extrabudgetary-funded
        
    • funded from extrabudgetary sources
        
    • extrabudgetary posts
        
    • XB
        
    • extrabudgetary post
        
    • extrabudgetary funded
        
    For the biennium 2000-2001, the resources of the Office total $29.2 million, of which $10 million is funded from extrabudgetary resources. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، تبلغ موارد المكتب 29.2 دولار، منها 10 ملايين دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The OIOS annual budget totalled $32.2 million, of which $12.3 million was funded from extrabudgetary resources. UN وبلغت الميزانية السنوية للمكتب 32.2 مليون دولار، منها 12.3 مليونا ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    For the year 2003, the Office's resources total $18.2 million, of which $7.8 million is funded from extrabudgetary resources. UN وفي عام 2003، بلغ مجموع موارد المكتب 18.2 مليون دولار منها 7.8 مليون دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Recommendation 3 was intended to preserve the independence of secretariats when officials occupied specific posts financed from extrabudgetary resources. UN وتتوخى التوصية ٣ الحفاظ على استقلال اﻷمانات عندما يشغل موظفون وظائف محددة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    VI.37 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the " new " posts actually represented conversions of extrabudgetary posts to regular budget funding. UN سادساً - 37- وعند الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية أن الوظائف " الجديدة " تمثل في الواقع تحويلات لوظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى التمويل من الميزانية العادية.
    The Centre's proposed staffing comprised 166 posts funded by the regular budget and 20 posts funded by extrabudgetary resources. UN ويتكون ملاك الموظفين المقترح للمركز من 166 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 20 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    During 2014, the tasks associated with the expanded mandate of the Office were temporarily covered by a P-4 position funded through extrabudgetary resources. UN وخلال عام 2014، أُسندت مؤقتا المهام المرتبطة بتوسّع نطاق ولاية المكتب لشاغل وظيفة برتبة ف-4 ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The decrease of $917,000 results from the completion of extrabudgetary-funded projects in the biennium 2012-2013. UN والنقصان البالغ 000 917 دولار ناجم عن إنجاز مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين
    In the most recent overview report, the Secretary-General indicates that some departments and offices have expressed concern at the potential liability for payment of termination indemnity in respect of staff members with continuing contracts who are encumbering positions funded from extrabudgetary sources. UN ويشير الأمين العام في أحدث تقرير استعراض عام له إلى أن بعض الإدارات والمكاتب أعربت عن القلق إزاء الأعباء المحتملة لدفع تعويض إنهاء الخدمة عن الموظفين المعينين بعقود مستمرة الذين يشغلون وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    OHCHR further channels to human rights components funds from donors for the implementation of technical cooperation projects or special programmes funded from extrabudgetary resources. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحول المفوضية إلى عناصر حقوق الإنسان أموالا من الجهات المانحة بغرض تنفيذ مشاريع للتعاون التقني أو برامج خاصة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the establishment of the office would not come at the expense of other activities funded from extrabudgetary resources that are carried out by the Office of Disarmament Affairs. UN وعند الاستفسار، علمت اللجنة أيضاً أن إنشاء مكتب لن يكون على حساب أنشطة أخرى ممولة من موارد خارجة عن الميزانية يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح.
    Only since the year 2000 have there been projects funded from extrabudgetary resources by the Governments of Italy and the Netherlands, under the Government Cooperative Programme, and by the Cuban Government, through the Unilateral Trust Fund modality. UN ولم يبـــــدأ إلا في عام 2000 تنفيذ مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية مقدمة من حكومتي إيطاليا وهولندا، في إطار برنامج التعاون الحكومي، ومن الحكومة الكوبية، من خلال آلية الصندوق الاستئماني الأحادي.
    For 2002, the Office's resources total $17.8 million, of which $7.8 million is funded from extrabudgetary resources. UN وبالنسبة لسنة 2002، بلغ مجموع موارد المكتب 17.8 مليون من دولارات الولايات المتحدة منها 7.8 مليون دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    For the biennium 2000-2001, the total budget of the Office was $28.6 million, of which $10 million was funded from extrabudgetary resources. UN وكان مجموع ميزانية المكتب لفترة السنتين 2000-2001، 28.6 مليون دولار، منها 10 ملايين دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    In addition, the office is supported by one P-3 post funded from extrabudgetary resources. UN وفضلا عن ذلك، يتلقى المكتب الدعم من خلال وظيفة من الرتبة ف - ٣ ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    About 25 per cent of the posts were financed from extrabudgetary resources, a fact that had alarmed some States parties represented at the Sion consultations, believing as they did that the entire cost should come out of the regular budget, a view shared by OHCHR. UN وهناك نحو 25 في المائة من هذه الوظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. وقد عبرت دول أطراف حاضرة في مشاورات سيون عن جزعها حيث تقدر أنه يجب تمويل الكلفة برمَّتها من الميزانية العادية وهذا رأي تشترك فيه المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    b Resource requirements financed from extrabudgetary resources derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes. UN (ب) احتياجات من الموارد ممولة من موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي المتحصل عليها كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية.
    The number of extrabudgetary posts projected for the biennium 2000–2001 is 82, reflecting a reduction of four posts as compared with 86 extrabudgetary posts for the biennium 1998–1999. UN ويبلغ عدد الوظائف، المسقطة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ والممولة من موارد خارجة عن الميزانية ٢٨ وظيفة، وهو يمثل انخفاضا قدره أربعة وظائف مقارنا ﺑ ٦٨ وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١.
    This subprogramme is also supported by 18 posts (10 Professional and 8 General Service) funded by extrabudgetary resources. UN وهذا البرنامج الفرعي تدعمه أيضا 18 وظيفة (10 وظائف من الرتبة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة) ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The subprogramme will implement projects funded through extrabudgetary resources to follow up on the implementation of post-conflict regional programmes in the ECCAS zone and mainstream forest conservation into environmental and agricultural policies for food security and climate change mitigation in central Africa. UN وسيقوم البرنامج الفرعي بتنفيذ مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية لمتابعة تنفيذ البرنامج الإقليمي لما بعد النزاع في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا؛ وإدماج الحفاظ على الغابات في السياسات البيئية والزراعية لتحقيق الأمن الغذائي والتخفيف من آثار تغير المناخ في وسط أفريقيا
    The decrease of $204,600 in projected extrabudgetary resources results from the conclusion of extrabudgetary-funded projects in the biennium 2010-2011. UN وينجم النقصان البالغ 600 204 دولار في الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة عن انجاز مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011.
    104. The Secretary-General proposes 70 conversions of posts funded from extrabudgetary sources to the regular budget. UN 104 - ويقترح الأمين العام 70 عملية تحويل لوظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية لتمول في إطار الميزانية العادية.
    Conversions from extrabudgetary posts to regular budget posts: UN تحويلات من وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية
    a World Export Development Forum posts (RB: 1 P-5, 1 P-4, 1 GS and XB: 1 GS). UN (أ) وظائف المنتدى العالمي لتنمية الصادرات (ممولة من الميزانية العادية: وظيفة ف-5، ووظيفة ف-4، ووظيفة من فئة الخدمات العامة؛ ممولة من موارد خارجة عن الميزانية: وظيفة من فئة الخدمات العامة).
    However, in the interest of transparency, the Committee considers that the budget document should have clearly indicated that the functions of the proposed post are currently provided through an extrabudgetary post. UN إلا أن اللجنة، حرصا منها على الشفافية، ترى أنه كان جديرا أن تشير وثيقة الميزانية بوضوح إلى أن مهام الوظيفة المقترحة تنفذ في الوقت الراهن عن طريق وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    1 extrabudgetary funded position UN وظيفة واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more