You know, Eric, Mom, she was a very special lady too. | Open Subtitles | هل تعلم يا اريك أن أمي كانت سيدة مميزة للغاية |
Welcome. We are here to remember a very special woman. | Open Subtitles | مرحباً ، نحن هنا لكى نتذكر أمرأة مميزة للغاية |
There, on Level 2 you will find a very special car. | Open Subtitles | هناك ستعثر على سيارة مميزة للغاية في الدور الثاني. |
And it's this long lifespan that makes our Sun so special. | Open Subtitles | وفترة الحياة الطويلة تلك هي ما جعلت الشمس مميزة للغاية. |
Most people think that their cases are pretty special. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون أن قضياهم مميزة للغاية |
But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let'em fire something really special. | Open Subtitles | لكن مقابل 400 دولار، ستقوم ،بإنزالهم إلى القبو و السماح لهم باستخدام اسلحة مميزة للغاية |
Oh, right, you haven't met Carol, um... very special woman. | Open Subtitles | هذا صحيح, انتِ لم تُقابلي "كارول" امرأة مميزة للغاية |
Everyone wants to go to this party. So we're going to make it a very special party. | Open Subtitles | الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف نجعلها حفلة مميزة للغاية |
Get ready for a very special episode where we explore the flags of the popular entertainment franchise, | Open Subtitles | إستعدوا لحلقة مميزة للغاية سوف نكتشف الرايات في مسلسل شهير ومحبوب |
Well, your daughter is a very special lady, and I am so sorry to say, but I really need to get going. | Open Subtitles | إبنتكما سيدة مميزة للغاية وأنا آسف لقول هذا، لكنني بحاجة للذهاب |
Because you have a unique talent, Eric. very special. | Open Subtitles | لأن لديك موهبة فريدة من نوعها , مميزة للغاية |
I'm telling you, it's a very special relationship these farmers have with their sheep. | Open Subtitles | إنني أخبركِ ,بأنها علاقة مميزة للغاية بين هؤلاء المزارعين مع خرفانهم. |
That is a very special story that Babi has not told anyone. | Open Subtitles | هذه قصة مميزة للغاية ولم يخبرها بابي لأحد |
And now, ladies and gentlemen, a very special moment for us this evening. | Open Subtitles | والآن، أيتها السيدات والسادة لحظة مميزة للغاية لنا هذا المساء |
I'm the mother of a very special child, that if I do my job right, he's gonna grow up to do very special things. | Open Subtitles | أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية |
She's very special. She's beautiful. She's a princess. | Open Subtitles | إنّها مميزة للغاية ورائعة الجمال إنّها مدهشة ورائعة جداً |
And, uh, I think that an astronaut's last mission... his final flight... that's always going to be very special. | Open Subtitles | و أظن أن الرحلة الأخيرة لرائد الفضاء مهمته الأخيرة لابد أن تكون مميزة للغاية |
Yes, by inculcating you into a very special philosophy. | Open Subtitles | أجل، بضمّك إلى فلسفة مميزة للغاية. |
What makes the Earth so special is the way that everything seems to come together to create the perfect conditions for life. | Open Subtitles | ما يجعل الأرض مميزة للغاية هو طريقة اتحاد الأشياء معاً لصنع الأجواء المثالية للحياة. |
But you made Warnley sound so special Joe, so very special . | Open Subtitles | لكنك تجعل من وارنلي مميزة جدا يا (جو) مميزة للغاية ً |
If she's still around after all this time, she must be pretty special. | Open Subtitles | إذا كانت ما تزال بجوارك بعد كل هذا الوقت . فلابد أنها مميزة للغاية |
Song Yi and I have something really special. I've known her since middle school. | Open Subtitles | انا و تشون سونج اى تجمعنا علاقة مميزة للغاية فأنا اعرفها منذ أن كانت فى المدرسة الاعدادية |
Fortunately, it has a very distinct chemical footprint. | Open Subtitles | لحسن الحظ، إنها تحتوي على بصمة كيميائية مميزة للغاية. |