"مناخية إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional climate
        
    The application of regional climate models was reported by many Parties. UN 17- وقدمت أطراف عديدة معلومات عن تطبيق نماذج مناخية إقليمية.
    In the Maldives, the Ministry of Housing and Environment used high-resolution regional climate models by the Maldives Meteorological Service (MMS) in national and local planning projects. UN وفي ملديف، تستخدم وزارة الإسكان والبيئة، في مشاريع التخطيط الوطني والمحلي، نماذج مناخية إقليمية عالية الاستبانة صادرة عن دائرة الأرصاد الجوية في ملديف.
    Referring to the need for information to support adaptation, he noted that information on thresholds and extremes is key to planning for adaptation, and that adaptation requires local expertise, regional climate information and open exchange of knowledge and data. UN وأشار، في معرض حديثه عن الحاجة إلى معلومات لدعم التكيف، إلى أن المعلومات عن العتبات والأحوال المناخية المتطرفة عنصر رئيسي في التخطيط للتكيف، وأن التكيف يتطلب خبرة محلية ومعلومات مناخية إقليمية وتبادلاً مفتوحاً للمعارف والبيانات.
    The capacity for collecting and analysing long-term climatological data and for developing regional climate models at an appropriate scale for use by small island developing States is being strengthened. UN ويجري تعزيز القدرات لجمع وتحليل البيانات المناخية الطويلة الأجل ولوضع نماذج مناخية إقليمية على نطاق مناسب لكي تستخدمها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    regional climate forecasts are required in order to establish a scientific basis for achieving most of the practical objectives of biodiversity conservation and the efficient management of living natural resources. UN وتتطلب تهيئة الأساس العلمي لصنع القرارات بشأن الكثير من أهداف التوجهات المختلفة للأنشطة العملية المرتبطة بالمحافظة على التنوع البيئي والإدارة النوعية للموارد الطبيعية الحية، توافر تنبؤات مناخية إقليمية.
    The warming from black carbon and ozone has strong regional variations that can lead to substantial regional climate impacts. UN 18- ويتسم الاحترار الناجم عن الكربون الأسود والأوزون باختلافات إقليمية شديدة يمكن أن تترتب عنها تأثيرات مناخية إقليمية بالغة.
    In certain instances, interregional collaboration is necessary for management (for example, regional climate studies); in other instances it is needed for cost-effectiveness (to avoid unnecessary duplication of effort). UN وفي بعض الحالات، لا بد من القيام بالتعاون على صعيد الإدارة (مثل إجراء دراسات مناخية إقليمية)، وفي حالات أخرى، يجب تطبيق فعالية التكاليف (لتجنب ازدواج الجهود دون داع).
    Developing regional climate models to provide fine-scale climate information for long-term impact studies and forecasting; UN (أ) وضع نماذج مناخية إقليمية لتوفير معلومات دقيقة عن المناخ لأغراض الدراسات وعمليات التنبؤ بشأن آثار المناخ على المدى الطويل؛
    Limited capacity for local and sectoral assessments: Parties and organizations called for strengthened institutional capacity for carrying out local and sectoral assessments (including strengthening capacity for regional climate modelling). UN (ب) قدرة محدودة على إجراء تقييمات محلية وقطاعية: طالبت الأطراف والمنظمات بإتاحة قدرة مؤسسية معززة من أجل إعداد تقييمات محلية وقطاعية (بما في ذلك تعزيز القدرة على وضع نماذج مناخية إقليمية).
    It would bring together various stakeholders and a multidisciplinary team of scientists working on climate change issues to discuss generation of high-resolution regional climate models, data analysis, visualization and interpretation of results (including uncertainties) as well as the use of climate data in application models. UN وستجمع حلقة العمل هذه بين شتى أصحاب المصلحة وفريق من العلماء متعدد التخصصات يعكف على بحث قضايا تغير المناخ وذلك لوضع نماذج مناخية إقليمية عالية الاستبانة، وتحليل البيانات، وتصور النتائج وتفسيرها (بما في ذلك أوجه عدم اليقين)، فضلاً عن استخدام البيانات المناخية في النماذج التطبيقية.
    The G-8 summit in 2003 agreed to develop fully operational regional climate centres in Africa, and at Gleneagles, Scotland, in 2005, the G-8 countries' action plan shifted to a broader approach, encompassing energy efficiency, clean technology and support for adaptation. UN ووافقت قمة مجموعة الثمانية في عام 2003 على أن تنشئ في أفريقيا مراكز مناخية إقليمية تعمل بكامل طاقتها، وفي غلينيغلز، اسكتلندا (2005)، تحولت خطة عمل بلدان مجموعة الثمانية إلى نهج أوسع نطاقا يشمل كفاءة الطاقة، والتكنولوجيا النظيفة، ودعم التكيف.
    The representative from the IPCC-TGICA outlined examples of high-resolution scenarios developed from regional climate models for various parts of the world, including initiatives by PRUDENCE (Europe), CREAS (South America), PRECIS (China, Brazil and Southern Africa) and CSAG-UCT (Africa). UN 18- وقدّم الممثل من فرقة العمل التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المكلفة بدعم البيانات والسيناريوهات لأغراض تحليل الأثر والمناخ أمثلة عن سيناريوهات ذات استبانة عالية وضعت انطلاقاً من نماذج مناخية إقليمية لمناطق شتى من العالم، بما في ذلك المبادرات في إطار نظم PRUDENCE (أوروبا)، وCREAS (أمريكا الجنوبية)، وPRECIS (الصين والبرازيل والجنوب الأفريقي)، وCSAG-UCT (أفريقيا)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more