"مناسبات التوعية" - Translation from Arabic to English

    • outreach events
        
    The Committee and its experts participated in many other outreach events organized or attended by civil society. UN وشاركت اللجنة وخبراؤها في العديد من مناسبات التوعية الأخرى التي ينظمها أو يحضرها المجتمع المدني.
    Public information materials were disseminated at all community outreach events UN وتم توزيع مواد إعلامية في جميع مناسبات التوعية المجتمعية
    This included the organization of or participation in dozens of outreach events. UN وشملت هذه الأنشطة تنظيم عشرات من مناسبات التوعية أو المشاركة فيها.
    Exchanges of invitations to outreach events organized by the Committees continued. UN واستمر تبادل الدعوات لحضور مناسبات التوعية التي تنظمها اللجان.
    :: Regional and national outreach events UN :: مناسبات التوعية المعقودة على الصعيدين الإقليمي والوطني
    The Chair, members and experts of the Committee called attention to that request during country visits and other outreach events. UN ووجه الرئيس، وأعضاء اللجنة وخبراؤها الانتباه إلى هذا الطلب في أثناء الزيارات القطرية وغيرها من مناسبات التوعية.
    The Panel has worked both with individual Member States and with regional groupings to raise awareness of the resolutions and of the sanctions, but the administrative work involved in such outreach events is a significant drain on Panel time. UN يعمل الفريق مع كل دولة من الدول الأعضاء ومع التجمعات الإقليمية لتحسين الوعي بالقرارين والجزاءات. لكن العمل الإداري الذي تنطوي عليه مناسبات التوعية يشكل استنزافا كبيرا لوقت الفريق.
    The Committee should direct the Panel to engage an organization or organizations of its choosing to carry the administrative burden of arranging outreach events and assist in its efforts to raise funds for this. UN ينبغي للجنة أن تصدر توجيهات إلى الفريق بإشراك منظمة أو منظمات من اختياره لحمل العبء الإداري لتنظيم مناسبات التوعية وتقديم المساعدة في جهوده لجمع الأموال اللازمة لذلك.
    Although it is too early to have sufficient data, the Ethics Office has begun to look for any correlation between outreach events and requests for services. UN وعلى الرغم من أن توافر بيانات كافية لدى مكتب الأخلاقيات سابق جدا لأوانه، فقد شرع المكتب بالبحث عن أي علاقة ارتباط بين مناسبات التوعية وطلبات الحصول على الخدمات.
    Nationwide public information campaigns on political dialogue and community reconciliation, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    Nationwide public information campaign on security, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and fact sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الأمن، تشمل إصدار أخبار أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم إحاطات إعلامية أسبوعية للصحافيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    :: Nationwide public information campaigns on political dialogue and community reconciliation, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events. UN :: تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    By utilizing the support of trained local leaders, the Court was able to multiply the impact of these mass outreach events. UN ومن خلال الاستعانة بدعم القادة المحليين المتدربين، تمكنت المحكمة من مضاعفة الأثر الناجم عن مناسبات التوعية الجماهيرية هذه.
    Nationwide public information campaign on the justice system, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and fact sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن نظام العدل، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، فضلا عن عقد اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    :: Nationwide public information campaign on good governance, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and fact sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN :: شن حملة إعلامية جماهيرية في شتى أنحاء البلد بشأن الحكم السليم، بما يشمل إنتاج معلومات، تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة أسبوعية، من قبيل النشرات الصحفية، والملصقات، وصحائف المعلومات، وصحائف الوقائع، بالإضافة إلى اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين، والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    Nationwide public information campaign on good governance, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and fact sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملة إعلامية جماهيرية في شتى أنحاء البلد بشأن الحكم السليم، بما يشمل إنتاج معلومات، تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة أسبوعية، من قبيل النشرات الصحفية، والملصقات، وصحائف المعلومات، وصحائف الوقائع، بالإضافة إلى اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين، والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    (b) Continue to organize and participate in outreach events at the regional, subregional and, as appropriate, national levels promoting States' implementation of resolution 1540 (2004); UN (ب) مواصلة تنظيم مناسبات التوعية والمشاركة فيها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعند الاقتضاء على الصعيد الوطني، لتعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    It also continued to provide administrative support for other outreach events carried out by the representatives and experts of the 1540 Committee, the number of which increased to 33 in 2007 and is expected to reach 25 in 2008. UN وواصل أيضا تقديم الدعم الإداري إلى مناسبات التوعية الأخرى التي يضطلع بها ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبراؤها والتي زاد عددها ليبلغ 33 مناسبة في عام 2007، ومن المتوقع أن يبلغ 25 مناسبة في عام 2008.
    :: Regional capacity-building workshops and other outreach events organized or supported by the Office for Disarmament Affairs (4) UN :: قيام مكتب شؤون نزع السلاح بتنظيم أو دعم حلقة عمل لبناء القدرات وغيرها من مناسبات التوعية (4)
    :: Presentations at events organized by international and regional organizations dealing with issues related to the implementation of resolution 1540 (2004) and presentations at workshops and other outreach events organized or supported by the Office for Disarmament Affairs (50) UN :: تقديم عروض في مناسبات تنظمها منظمات دولية وإقليمية تعالج مسائل تتصل بتنفيذ القرار 1540 (2004)، وتقديم عروض في حلقات عمل وغير ذلك من مناسبات التوعية التي ينظمها أو يدعمها مكتب شؤون نزع السلاح (50)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more