"مناسبات خاصة" - Translation from Arabic to English

    • Special events
        
    • special occasions
        
    • specific events
        
    • special opportunities
        
    • special occasion
        
    (iv) Special events: briefings of new members of the Committees; UN ' 4` مناسبات خاصة: جلسات إحاطة لأعضاء اللجنة الجدد؛
    Special events on the occasion of Human Rights Day 2009 UN مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009
    Special events on the occasion of Human Rights Day 2009 UN مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009
    Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 UN مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    Media kit folders to media professionals on special occasions, including the visit by the Deputy Secretary-General, the Security Council mission and other VIP visits UN ملف مواد إعلامية لموظفي وسائط الإعلام عن مناسبات خاصة بـما فيها زيارة نائب الأمين العام وبعثة مجلس الأمن وزيارات كبار الشخصيات الأخرى
    Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 UN مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    The University has also organized Special events related to themes raised in United Nations conferences or has initiated work related to their follow-up. UN ونظمت الجامعة أيضا مناسبات خاصة متصلة بمواضيع أثيرت في مؤتمرات الأمم المتحدة أو بادرت بأعمال متصلة بمتابعتها.
    Special events for both UNDP and UNFPA were planned. UN وتقرر تنظيم مناسبات خاصة لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Counterpart co-sponsored Special events promoting UNIFEM in the United States in 2000. UN شاركت المنظمة في رعاية مناسبات خاصة للترويج لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الولايات المتحدة في عام 2000.
    (iii) Special events: African Development Forum: the challenge of labour markets and employment in Africa; UN `3 ' مناسبات خاصة: منتدى التنمية الأفريقية: تحديات أسواق العمل والعمالة في أفريقيا؛
    The Unit also produces Special events and other projects. UN وتنظم الوحدة أيضا مناسبات خاصة ومشاريع أخرى.
    As many as 20 United Nations Communications Group members are providing exhibit material and arranging Special events for Expo 2005. UN ويقدم نحو 20 عضوا من أعضاء فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة مواد للعرض كما سينظمون مناسبات خاصة لمعرض 2005.
    (iii) Special events: North African Development Forum; UN ' 3` مناسبات خاصة: المنتدى الإنمائي لشمال أفريقيا؛
    (iii) Special events: Central African Development Forum; UN ' 3` مناسبات خاصة: المنتدى الإنمائي لوسط أفريقيا؛
    (iii) Special events: Eastern African Development Forum; UN ' 3` مناسبات خاصة: المنتدى الإنمائي لشرق أفريقيا؛
    (iii) Special events: Southern Africa Development Forum; UN ' 3` مناسبات خاصة: المنتدى الإنمائي للجنوب الأفريقي؛
    When requested by delegations, DPI works to organize Special events. UN وتعمل الإدارة على تنظيم مناسبات خاصة عندما تطلب الوفود ذلك.
    :: A shift from Special events and one-time projects to systematic work across the afflicted areas. UN :: الانتقال من تنظيم مناسبات خاصة ومشاريع غير متكررة إلى العمل المنتظم في جميع أنحاء المناطق المتضررة.
    Special events organized by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) UN مناسبات خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    For example, the United Nations regularly has close to 100 international days or years of observance on its calendar, to mark special occasions or to raise awareness about issues of international significance. UN وعلى سبيل المثال، فإن تقويم الأمم المتحدة يضم قرابة 100 مناسبة من الأيام أو السنوات الدولية التي تحيي فيها مناسبات خاصة أو تقوم فيها بالتوعية بقضايا ذات أهمية دولية.
    The activities of this office continue to provide vital assistance to correspondents permanently accredited at Headquarters; accreditations numbered 2,352 in 1997, while 3,940 additional temporary media accreditations were issued at Headquarters to media representatives attending specific events or using media services of the Department of Public Information. UN وأنشطة هذا المكتب مستمرة في تقديم مساعدة بالغة اﻷهمية للمراسلين المعتمدين بصفة دائمة لدى المقر؛ وقد بلغ عدد ما صدر من اعتمادات ٣٥٢ ٢ في عام ١٩٩٧، بينما تم إصدار ٩٤٠ ٣ اعتمادا مؤقتا إضافيا في المقر لمراسلي وسائط اﻹعلام الذين حضروا في مناسبات خاصة أو استفادوا من خدمات وسائط اﻹعلام التي تقدمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Communication is not a function of FAO offices, with the exception of some contacts with the media in the frame of special opportunities such as round tables or workshops. UN 41- والاتصال ليس وظيفة من وظائف مكاتب الفاو، باستثناء بعض الاتصالات بوسائط الإعلام في إطار مناسبات خاصة مثل اجتماعات المائدة المستديرة أو حلقات العمل.
    There's no special occasion ever happen in your house. Open Subtitles لا توجد مناسبات خاصة حدثت في منزلك ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more