"مناسبة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • event on
        
    • of appropriate
        
    • appropriately on
        
    • appropriate with respect to the
        
    • competent authorities of the importing
        
    Two Cuban scientists invited to participate in an event on biotechnology were denied visas to enter the United States. UN وقد رُفض إعطاء عالمين كوبيين دُعيا إلى المشاركة في مناسبة بشأن التكنولوجيا الحيوية تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة.
    event on " Gender and Disarmament. UN مناسبة بشأن " القضايا الجنسانية ونزع السلاح.
    event on " Gender and Disarmament. UN مناسبة بشأن " القضايا الجنسانية ونزع السلاح.
    event on " Effective measures for nuclear disarmament " (co-organized by the Permanent Missions of Ireland and Mexico) UN مناسبة بشأن " التدابير الفعالة لنزع السلاح النووي " (تتشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأيرلندا والمكسيك)
    UNCTAD should also work on the development of appropriate guidelines and principles on emerging economic issues. UN وعلى الأونكتاد أن يعمل أيضاً على استنباط مبادئ توجيهية ومبادئ مناسبة بشأن المسائل الاقتصادية الناشئة.
    event on " Effective measures for nuclear disarmament " (co-organized by the Permanent Missions of Ireland and Mexico) UN مناسبة بشأن " التدابير الفعالة لنزع السلاح النووي " (تتشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأيرلندا والمكسيك)
    An event on green chemistry, served to advance the application of green chemistry for sustainable production and consumption, as well as the protection of human health and the environment. UN فاستضافت مناسبة بشأن الكيمياء الخضراء تهدف إلى النهوض بتطبيق الكيمياء الخضراء في استدامة الإنتاج والاستهلاك، فضلا عن حماية صحة الإنسان والبيئة.
    It might be useful to hold an event on innovative mechanisms for financing for development in the run-up to the 2010 Summit on the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأضافت أنه قد يكون من المفيد تنظيم مناسبة بشأن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية لدى التحضير لمؤتمر القمة الذي سيعقد في عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    44. In addition, the United Nations Office for Partnerships co-hosted a number of partnership events, including an event on China's progress towards the Millennium Development Goals. UN 44 - وبالإضافة إلى ذلك شارك المكتب في استضافة مناسبات تخص الشراكات من بينها مناسبة بشأن تقدم الصين في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    event on " New Climate Economy Report " (organized by the Permanent Mission of Norway) UN مناسبة بشأن " تقرير عن الاقتصاد الجديد القائم على المناخ " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج)
    event on " Business forum on Africa's infrastructure development " (co-organized by the United Nations Global Compact and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD)) UN مناسبة بشأن " منتدى الأعمال التجارية المعني بتطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا " (يشترك في تنظيمها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا)
    event on " Business forum on Africa's infrastructure development " (co-organized by the United Nations Global Compact and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD)) UN مناسبة بشأن " منتدى الأعمال التجارية المعني بتطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا " (يشترك في تنظيمها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا)
    event on " The enforcement of international judicial and arbitral decisions " (organized by the Permanent Mission of Philippines) UN مناسبة بشأن " إنفاذ القرارات القضائية والتحكيمية الدولية " (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    event on " The enforcement of international judicial and arbitral decisions " (organized by the Permanent Mission of the Philippines) UN مناسبة بشأن " إنفاذ القرارات القضائية والتحكيمية الدولية " (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    event on " The enforcement of international judicial and arbitral decisions " (organized by the Permanent Mission of the Philippines) UN مناسبة بشأن " إنفاذ القرارات القضائية والتحكيمية الدولية " (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    event on " Pluralism and Democracy: Role, Expectation and Challenges " (co-organized by the Permanent Mission of India, the Rambhau Mhalgi Prabodhini (RMP), the Isha Foundation and the Agewell Foundation) UN مناسبة بشأن " التعددية والديمقراطية: الدور والتوقعات والتحديات " (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة، ومنظمة رامبو مالغي برابوديني، ومؤسسة إيشا، ومؤسسة رفاه المسنين)
    event on " Pluralism and Democracy: Role, Expectation and Challenges " (co-organized by the Permanent Mission of India, the Rambhau Mhalgi Prabodhini (RMP), the Isha Foundation and the Agewell Foundation) UN مناسبة بشأن " التعددية والديمقراطية: الدور والتوقعات والتحديات " (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة، ومنظمة رامبو مالغي برابوديني، ومؤسسة إيشا، ومؤسسة رفاه المسنين)
    event on " Pluralism and Democracy: Role, Expectation and Challenges " (co-organized by the Permanent Mission of India, the Rambhau Mhalgi Prabodhini (RMP), the Isha Foundation and the Agewell Foundation) UN مناسبة بشأن " التعددية والديمقراطية: الدور والتوقعات والتحديات " (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة، ومنظمة رامبو مالغي برابوديني، ومؤسسة إيشا، ومؤسسة رفاه المسنين)
    On 24 September, the Special Rapporteur was a lead speaker at an event on the theme of " Human right to education in the post-2015 development agenda " , hosted by the Global Campaign for Education, Open Society Foundations and 15 non-governmental organizations (NGOs), underlining the importance of the right to quality education for all. UN 13- وفي 24 أيلول/سبتمبر، كان المقرر الخاص أحد المتكلمين الرئيسيين في مناسبة بشأن موضوع " حق الإنسان في التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، التي استضافتها الحملة العالمية للتعليم ومؤسسات المجتمع المفتوح و15 منظمة غير حكومية، وشددت هذه المناسبة على أهمية الحق في التعليم الجيد للجميع.
    Insufficient access to information on the development of appropriate curricula for remote sensing and GIS UN عدم الحصول على ما يكفي من المعلومات المتعلقة بصوغ مناهج دراسية مناسبة بشأن الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية
    Further, the Executive does not act appropriately on its findings. UN وعلاوة على ذلك، فإن السلطة التنفيذية لا تتخذ إجراءات مناسبة بشأن النتائج التي تتوصل إليها تلك المراجعة.
    It was also observed that application of the rule in recommendation 214, subparagraph (a), would result in the application of the law of the State where enforcement takes place to both procedural and substantive matters, while the reference to the law of the location of the grantor was appropriate with respect to the enforcement of security rights in intangible property (except with respect to certain payment rights; see recommendations 206-210). UN وذُكر أيضا أن تطبيق القاعدة الواردة في الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 214 سيؤدي إلى تطبيق قانون الدولة التي يحدث فيها الإنفاذ على المسائل الإجرائية والموضوعية على السواء، أما الإشارة إلى قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح فهي مناسبة بشأن إنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة (باستثناء الحالات المتعلقة بحقوق سداد معينة؛ انظر التوصيات 206-210).
    (b) Encourages Governments to the extent possible, and where national circumstances so require, to obtain an appropriate certificate from the exporting countries on the country of origin of Papaver somniferum seeds as the basis for importation, and also to give notification of export Papaver somniferum seeds, as far as possible, to the competent authorities of the importing countries; UN )ب( تشجيع الحكومات على الحرص بالقدر الممكن ، وحيث تقضي الظروف الوطنية ، على الحصول على شهادة مناسبة من البلدان المصدرة بشأن بلد منشأ بذور الخشخاش ، كأساس للاستيراد . وفي الحالات التي يكون فيها البلد المصدر مختلفا عن البلد المنتج ، ينبغي تقديم شهادة مناسبة بشأن ذلك ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more