Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | كما تنص المادة 23-3 على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | كما تنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | كما تقضي المادة 17-3 بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen, and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
Norman Gentner (Canada), Wolfgang Weiss (Germany) and Mohamed A. Gomaa (Egypt) served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, respectively. | UN | جمعة (مصر) مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر، على التوالي. |
Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairperson, the three ViceChairpersons and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
1. All nominees for election as the Chair and Vice-Chairs need to have relevant expertise from the agreed guidelines. | UN | 1 - يتعين أن يستوفي جميع المرشحين للانتخاب لشغل مناصب الرئيس ونواب الرئيس، الخبرات ذات الصلة من واقع المبادئ التوجيهية المتفق عليها. |
25 July 2014. Carl-Magnus Larsson (Australia), Yoshiharu Yonekura (Japan) and Michael Waligórski (Poland) served as Chair, Vice-Chair and Rapporteur, respectively. | UN | 3- عقدت اللجنة العلمية دورتها الحادية والستين في فيينا في الفترة من 21 إلى 25 تموز/ يوليه 2014.() وتولَّى كارل-ماغنوس لارسون (أستراليا) ويوشيهارو يونيكورا (اليابان) وميشيل فاليغورسكي (بولندا) مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرِّر، على التوالي. |
Rule 23.3 also stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | كما تنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | كما تنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | وتنص المادة 23-3 على أن مناصب الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر تخضع للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقاً للتذييل المرفق بالنظام الداخلي. |
Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. | UN | وتنص المادة 23-3 على أن مناصب الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر تخضع للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقاً للتذييل المرفق بالنظام الداخلي. |
Rule 17.3 also stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | كما تقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
Mr. L. Pinillos Ashton (Peru), Mr. A. Kaul (Germany) and Mr. G. Bengtsson (Sweden) served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, respectively. | UN | بينيلوس أشتون )بيرو(، والسيد أ. كاول )المانيا( والسيد ج. بنغتسون )السويد( مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرر، على التوالي. |
Yasuhito Sasaki (Japan), Peter Burns (Australia) and Norman Gentner (Canada) served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, respectively. | UN | وتولى ياسوهيتو ساساكي (اليابان) وبيتر بورنز (أستراليا) ونورمان غينتنر (كندا) مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرر، على التوالي. |
Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairperson, the three Vice-Chairpersons and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairperson, the three Vice-Chairpersons and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
1. All nominees for election as the Chair and Vice-Chairs need to have relevant expertise from the agreed guidelines. | UN | 1 - يتعين أن يستوفي جميع المرشحين للانتخاب لشغل مناصب الرئيس ونواب الرئيس، الخبرات ذات الصلة من واقع المبادئ التوجيهية المتفق عليها. |
31 May 2013. Carl-Magnus Larsson (Australia), Emil Bédi (Slovakia) and Yoshiharu Yonekura (Japan) served as Chair, Vice-Chair and Rapporteur, respectively. | UN | 3- عقدت اللجنة العلمية دورتها الستين في فيينا في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2013.() وتولى كارل-ماغنوس لارسون (أستراليا) وإيميل بيدي (سلوفاكيا) ويوشيهارو يونيكورا (اليابان) مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر، على التوالي. |