"مناطق أخرى غير" - Translation from Arabic to English

    • regions other than
        
    • areas other than
        
    • other areas not
        
    REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED COUNTRY PARTIES OF regions other than AFRICA, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا، بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن عملية المشاركة والخبرات
    It reviewed reports on the implementation of the Convention in regions other than Africa. UN واستعرضت التقارير عن تنفيذ الاتفاقية في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    The Committee discussed specific thematic issues pertaining to the implementation process in regions other than Africa. UN وناقشت اللجنة مسائل مواضيعية محددة تتعلق بعملية التنفيذ في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    (iv) Progress in the clearance of mined areas in areas other than borders. UN التقدم المحرز في تطهير المناطق المزروعة بالألغام في مناطق أخرى غير حدودية؛
    The analysing group noted that it was unclear how efforts to clear mines in areas other than borders would be funded. UN ولاحظ فريق التحليل أنه من غير الواضح كيفية تمويل الجهود التي ستُبذل لإزالة الألغام في مناطق أخرى غير المناطق الحدودية.
    Subsequently, in February 1976, the Government of Japan announced the collateral policy guideline at the Diet session, whereby " arms " exports to other areas not included in the Three Principles will also be restrained in conformity with Japan's position as a peace-loving nation. UN وبعدئذ، في شباط/فبراير 1976، أعلنت حكومة اليابان في دورة البرلمان عن المبادئ التوجيهية الإضافية المتعلقة بالسياسات التي تنص على أن صادرات " الأسلحة " إلى مناطق أخرى غير مشمولة بالمبادئ الثلاثة سوف تخضع أيضا للقيود، طبقًا لموقف اليابان كبلد محب للسلام.
    Substantive and meaningful conventional arms control measures have not been undertaken in regions other than Europe. UN إلا أنه لم يضطلع حتى اﻵن بتدابير موضوعية وهادفة لتحديد اﻷسلحة التقليدية في مناطق أخرى غير أوروبا.
    Any consolidation of centres in regions other than Western Europe should be carried out in consultation with the States concerned, taking regional characteristics into account. UN وينبغي لأي إدماج للمراكز في مناطق أخرى غير أوروبا الغربية أن يكون بالتشاور مع الدول المعنية، مع مراعاة الخصائص الإقليمية.
    34. In regions other than Africa, the coverage of interventions is more difficult to estimate. UN 34 - وفي مناطق أخرى غير أفريقيا، يكون تقدير نطاق تغطية التدخلات أصعب.
    REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED COUNTRY PARTIES OF regions other than AFRICA, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا، بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن عملية المشاركة والخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها
    In regions other than Africa, the GM's catalytic finance led to good results in the following countries: Jordan, Kazakhstan, Kyrgyztan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in Asia; and Argentina, Brazil, the Dominican Republic, Haiti and Peru in Latin America and the Caribbean. UN وفي مناطق أخرى غير أفريقيا، أثمر التمويل المحفز المقدم من الآلية عن نتائج جيدة في البلدان التالية: الأردن وأوزبكستان وتركمانستان والجمهورية العربية السورية وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ولبنان في آسيا؛ والأرجنتين والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية وهايتي في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    16. In regions other than Africa, insecticide-treated nets are usually targeted at high-risk populations. UN 16 - وفي مناطق أخرى غير أفريقيا، تستهدف حملات توفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات السكان المعرضين للخطر الشديد عادة.
    (b) Review of the report on progress made in the formulation and implementation of subregional and regional action programmes in regions other than Africa; UN )ب( استعراض التقارير عن التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية في مناطق أخرى غير أفريقيا؛
    28. The Help Guide for affected country Parties of regions other than Africa, Asia and Latin America and the Caribbean should be reviewed to reflect the specific needs of the country Parties in these regions. UN 28- وينبغي إعادة النظر في دليل المساعدة المعد للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بحيث يعبر عن الاحتياجات الخاصة بالبلدان الأطراف من هذه المناطق.
    The analysing group further noted that given the socioeconomic impact of mines in areas other than borders Turkey could benefit from ensuring that areas the will benefit the local population are prioritized. UN كما لاحظ فريق التحليل أنه بالنظر إلى الأثر الاجتماعي - الاقتصادي للألغام في مناطق أخرى غير المناطق الحدودية يمكن أن تستفيد تركيا من ضمان الفائدة التي سيجنيها السكان المحليون.
    His claim that the OAU High-level Delegation had informed him that the withdrawal of Eritrean troops would include areas other than Badme and its environs is belied by the record. UN فإن ما زعمه بأن وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى أبلغه بأن سحب القوات اﻹريترية سيشمل مناطق أخرى غير بادمي والمناطق المحيطة بها، تكذبه السجلات.
    In 2003, cultivation spread to areas other than the traditional opium provinces of Helmand, Nangarhar, Oruzgan and Kandahar. UN وفي سنة 2003، انتشرت الزراعة إلى مناطق أخرى غير المقاطعات التقليدية لزراعة الأفيون في هيلمند وقندهار ونانغارهار وأوروزغان.
    91. Since the majority of defence witnesses are expected to come from areas other than Rwanda, there is no requirement to maintain a protection officer in Kigali. UN 91 - وبما أن أغلبية شهود الدفاع يُتوقع قدومهم من مناطق أخرى غير رواندا، فإنه لا ضرورة للإبقاء على موظف حمايـــة في كيغالي.
    93. It is proposed that the post of P-3 protection officer be redeployed from Kigali to Arusha, where the need for the function is greater, as it is expected that the majority of defence witnesses will come from areas other than Rwanda. UN 93 - يقتُرح أن تنقل وظيفة موظف الحماية برتبة ف-3 من كيغالي إلى أروشا، حيث الحاجة أكبر إلى هذه المهمة، ولأنه من المتوقع قدوم أغلبية شهود الدفاع من مناطق أخرى غير رواندا.
    Eritrea's leaders not only refused to countenance withdrawal from areas other than Badme that were under their control, but they launched disastrous attempts to recapture Badme in late March, May and June 1999. UN ولم يرفض زعماء إريتريا فقط تنفيذ الانسحاب من مناطق أخرى غير بادمي كانت تحت سيطرتهم، وإنما شنوا أيضا محاولات مشؤومة لاستعادة بادمي في أواخر آذار/ مارس، وأيار/ مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Subsequently, in February 1976, the Government of Japan announced the collateral policy guideline at the Diet session that " arms " exports to other areas not included in the Three Principles will also be restrained in conformity with Japan's position as a peace-loving nation. UN وأعلنت حكومة اليابان لاحقا، في شباط/فبراير 1976، في دورة البرلمان عن المبادئ التوجيهية الإضافية المتعلقة بالسياسات ومفادها أن صادرات " الأسلحة " إلى مناطق أخرى غير مشمولة بالمبادئ الثلاثة سوف تخضع للقيود طبقا لموقف اليابان كبلد محب للسلام.
    At the Diet session in February 1976, the Government of Japan announced the policy implementing guidelines, which outlined that arms exports to other areas not included in the three principles would also be restrained, in conformity with Japan's position as a peace-loving nation. UN وأعلنت حكومة اليابان في دورة البرلمان المعقودة في شباط/فبراير 1976 عن المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بالسياسات التي تنص على أن صادرات الأسلحة إلى مناطق أخرى غير مشمولة بالمبادئ الثلاثة سوف تخضع أيضا للقيود، طبقا لموقف اليابان كبلد محب للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more