"مناطق البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • developing country regions
        
    • developing-country regions
        
    • regions of the developing countries
        
    • regions of developing countries
        
    Over 60 countries from developing country regions were trained and are better prepared to produce this information for policymaking. UN وجرى تدريب أكثر من 60 بلدا من مناطق البلدان النامية فأصبحت أقدر على توليد هذا النوع من المعلومات لأغراض تقرير السياسات.
    Agrees that regional adaptation centres will be strengthened and, where necessary, established in developing country regions with support provided by developed country Parties. UN يوافق على تعزيز مراكز التكيف الإقليمية وعلى إنشائها، عند الضرورة، في مناطق البلدان النامية مع تقديم دعم من البلدان المتقدمة الأطراف.
    The third is at the regional level between Africa and other developing country regions. UN وأما النوع الثالث فيتم التعاون على الصعيد الإقليمي بين أفريقيا وغيرها من مناطق البلدان النامية.
    After that, the report reviews recent cooperation on the regional/subregional levels in each of the developing-country regions. UN ويستعرض التقرير بعد ذلك التعاون اﻷخير على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي في كل من مناطق البلدان النامية.
    With rapid growth of output and exports, the debt indicators for the region have been relatively stable and are the lowest of all the developing country regions despite the relatively rapid growth in borrowing. UN وبفضل النمو السريع للناتج والصادرات، ظلت مؤشرات الدين بالنسبة لهذه المنطقة ثابتة نسبيا وهي اﻷقل من بين جميع مناطق البلدان النامية بالرغم من النمو السريع نسبيا للاقتراض.
    That South and East Asia has the largest dollar value for the terms-of-trade loss in 1993, as seen in table 7, does not indicate that it suffered the worst deterioration in terms of trade but rather that the value of its exports and imports is by far the largest of all the developing country regions. UN وكون جنوب وشرق آسيا توجد فيهما أكبر قيمة دولارية للخسارة في معدلات التبادل التجاري في عام ١٩٩٣، كما يتبين من الجدول ٧، فإن ذلك لا يشير الى أنها تعرضت ﻷسوأ تدهور في معدلات التبادل التجاري بل يشير الى أن قيمة صادراتها ووارداتها هي اﻷكبر بكثير بين جميع مناطق البلدان النامية.
    In 2012, only 4 of the total 13 developing country regions had a negative net balance in basic food trade. UN وفي عام 2012، لم يزد عدد مناطق البلدان النامية التي كان صافي ميزان تجارتها في الأغذية الأساسية سالبا عن 4 مناطق من أصل 13 منطقة.
    The rate of expansion of only 2.5 per cent implies that alone among the developing country regions output growth in Africa south of the Sahara failed to exceed population growth. UN وتعني نسبة الزيادة البالغة 2.5 في المائة فقط أن أفريقيا جنوب الصحراء كانت المنطقة الوحيدة بين مناطق البلدان النامية التي سجلت معدل نمو في الإنتاج لم يتجاوز معدل نمو السكان.
    all developing country regions. UN ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويل مشاريع كثيرة تتصل بتنمية وإدارة موارد المياه بأسلوب متكامل في كافة مناطق البلدان النامية.
    Among others, this reflects that South, East and South-east Asia continued to perform best among developing country regions in terms of GDP and export-growth rates, as well as external indebtedness. UN ويبيّن ذلك، ضمن جملة أمور، أن جنوب آسيا وشرقها وجنوب شرقها تواصل تحقيق أفضل أداء ضمن مناطق البلدان النامية من حيث الناتج المحلي الاجمالي ومعدلات نمو الصادرات، وكذلك من حيث المديونية الخارجية.
    Contrary to the common perception, FDI in Africa can be profitable, and at a level above average that of foreign affiliates in two out of three other developing country regions. UN فخلافاً للتصوّر الشائع، يمكن للاستثمار اﻷجنبي المباشر في أفريقيا أن يكون مربحاً وعلى مستوى يزيد على المستوى المتوسط الذي يخص الشركات المنتسبة اﻷجنبية في اثنتين من مناطق البلدان النامية الثلاث اﻷخرى.
    The experience of different developing country regions and of the countries within them differs with respect to their success in attracting FDI. UN ٧٤- تتباين تجارب مناطق البلدان النامية المختلفة والبلدان القائمة فيها من حيث نجاحها في اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    19. Indicators of education such as enrolment ratios and adult literacy show improvement in all developing country regions. UN ١٩ - تبين مؤشرات التعليم ومنها نسب القيد المدرسي ومعرفة القراءة والكتابة حدوث تحسن في جميع مناطق البلدان النامية.
    Some donor countries and regional organizations in the industrialized countries are supporting the development of national/regional capacity to address such problems in developing country regions. UN ويقدم بعض البلدان المانحة والمنظمات اﻹقليمية في البلدان الصناعية دعمها لتطوير قدرة وطنية إقليمية على التصدي لهذه المشاكل في مناطق البلدان النامية.
    7. Expresses the need to ensure an equitable distribution of resources among the developing country regions in the overall delivery of technical cooperation; UN 7 - يُعرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع منصف للموارد فيما بين مناطق البلدان النامية في تقديم التعاون التقني إجمالاً؛
    1. Cooperative Technology Development Centres shall be established in major developing country regions around the world. UN 1- تنشأ مراكز تعاونية لتطوير التكنولوجيا في مناطق البلدان النامية الرئيسية في أنحاء العالم.
    In addition, strengthened growth of output and incomes in many developing countries, as well as trade, has raised the prospects of long-term profits to be derived from locating in and serving markets in developing-country regions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدى النمو المعزز لﻹنتاج واﻹيراد بكثير من البلدان النامية، إلى جانب التجارة، إلى زيادة احتمالات الربحية على اﻷجل الطويل من خلال العمل في أسواق مناطق البلدان النامية وخدمة هذه اﻷسواق.
    Although Africa has essentially similar average revenue to GDP ratios as other developing-country regions, the revenue performance of several countries has been weak. UN ومع أن متوسط نسب الإيرادات إلى الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا مماثل تقريباً لنظيره في مناطق البلدان النامية الأخرى، فإن أداء الإيرادات في عدة بلدان يظل ضعيفاً.
    Figure 3: Net private capital flows to developing-country regions UN الشكل3- تدفقات رأس المال الخاص الصافية إلى مناطق البلدان النامية
    In order to put an end to the concentration of managing staff in the developed countries, three posts in the D-1 category would be transferred from Western Europe to key centres in the regions of the developing countries in which there were no staff members in that category. UN وبغية إنهاء ظاهرة تركيز موظفي الإدارة العليا في البلدان المتقدمة النمو، ستنقل ثلاثة مناصب من فئة د-1 من غرب أوروبا إلى مراكز رئيسية في مناطق البلدان النامية التي لا يوجد فيها موظفون من تلك الفئة العليا.
    Reiterating the importance of bringing benefits of the programme to all regions of developing countries and countries with economies in transition in a geographically balanced and demand-driven manner, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية أن تعمّ فوائد البرنامج على جميع مناطق البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على نحو يراعي التوازن الجغرافي ويعتمد على الطلب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more