Kazakhstan took in thousands of people of different ethnic backgrounds who had been evacuated from war zones. | UN | وتلقت كازاخستان الآلاف من الناس من مختلف الخلفيات العرقية الذين جرى إجلاؤهم من مناطق الحرب. |
They go into war zones, and they build things incredibly fast: | Open Subtitles | إنهم يذهبون إلى مناطق الحرب ويبنون الأشياء بسرعة لا تصدق |
He travels around the world helping children in war zones. | Open Subtitles | يسافر عبر بقاع العالم لمساعدة الأطفال في مناطق الحرب. |
Mr. Hood, let's discuss your role in these war zones. | Open Subtitles | سيد هوود، دعنا نناقش دوركم في مناطق الحرب هذه |
Their transfer to and presence in war zones has justly prompted a large number of studies and initiatives lately. | UN | وكان نقلها ووجودها في مناطق الحرب في اﻵونة اﻷخيرة مبررا حقيقيا للاضطلاع بدراسات ومبادرات عديدة. |
Refugee camps are frequently in dangerous locations, near war zones or disputed borders. | UN | وكثيرا ما تكون مخيمات اللاجئين قائمة في مواقع محفوفة بالمخاطر بالقرب من مناطق الحرب أو الحدود المتنازع عليها. |
The goal was to investigate human rights in the war zones. | UN | كان الهدف من هذه القوافل التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في مناطق الحرب. |
The United Nations has a clear responsibility and definite obligation to protect independent journalism, especially in war zones and areas under occupation, as part of its commitment to human rights and international law. | UN | وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية واضحة وعليها واجب مؤكد في حماية الصحافة المستقلة، لا سيما في مناطق الحرب والمناطق الواقعة تحت الاحتلال، وذلك كجزء من التزامها إزاء حقوق الإنسان والقانون الدولي. |
Accurate reports from war zones are a fundamental component in establishing historical truths and allowing post-war reconciliation. | UN | وإن إرسال تقارير دقيقة من مناطق الحرب هو عنصر أساسي في إرساء الحقائق التاريخية وإتاحة المجال للوفاق بعد الحرب. |
Just as poverty is not limited to the most heavily indebted countries, the scourge of gun violence is not the exclusive province of war zones. | UN | وكما أن الفقر ليس مقصورا على البلدان المثقلة بالديون، فإن بلاء العنف المسلح غير محصور في مناطق الحرب وحدها. |
Trafficking routes most often traversed war zones, failing regions and States where corruption was rife. | UN | وطرق الاتجار اجتازت أحيانا كثيرة مناطق الحرب والمناطق والدول المنهارة حيث الفساد مستشر. |
I have just returned from a six-day mission to three war zones: Lebanon, northern Israel, and Gaza. | UN | لقد عدت توا من مهمة استغرقت ستة أيام زرت فيها ثلاثا من مناطق الحرب هي: لبنان وشمال إسرائيل وغزة. |
Throughout my mission to all three war zones my public message was consistent: | UN | طوال مهمتي التي زرت فيها مناطق الحرب الثلاث كانت رسالتي العامة رسالة ثابتة مفادها ما يلي: |
:: First, relocate the children, the wounded, the disabled, and the elderly who have not been able to escape the fighting in the worst war zones. | UN | :: أولا، نقل الأطفال والجرحى والمعوقين والمسنين الذين لم يتمكنوا من الهروب من القتال في أسوأ مناطق الحرب. |
Let me end the way I began, with a plea for the immediate protection of the civilian population in all three war zones. | UN | وأود أن أختتم بياني كما بدأته، بتوجيه نداء لتوفير حماية فورية للسكان المدنيين في مناطق الحرب الثلاث جميعها. |
However, the situation for children remains grave and precarious in war zones. | UN | غير أن حالة الأطفال لا تزال قاتمة ومحفوفة بالأخطار في مناطق الحرب. |
Prices of basic commodities have risen, and there is a shortage of products originating from the war zones. | UN | وارتفعت أسعار السلع الأساسية وحدث نقص في المنتجات التي منشؤها مناطق الحرب. |
The present situation in my country is characterized by the extreme poverty of the people, who, having fled the war zones in order to save their lives, have become refugees in their own land. | UN | وتتسم الحالة الراهنة السائدة في بلادي بالفقر المدقع للشعب الذي فر من مناطق الحرب نجاة بحياته، فأصبح شعبا لاجئا في أرضه. |
Well, that is who you are. You hang around in war zones. | Open Subtitles | هذا ما أنت عليه، تتجولين في مناطق الحرب. |
I would punish seen the battalion goes to war zones. | Open Subtitles | وأود أن ينظر إلى معاقبة كتيبة يذهب إلى مناطق الحرب. |
- Huh? He can't confirm there have been any lethal operations outside of a war zone. SEN. | Open Subtitles | لا يمكنه تأكيد حصول أي عمليات اغتيال خارج مناطق الحرب. |