"مناطق تعدين" - Translation from Arabic to English

    • mining areas
        
    • diamond-mining
        
    The Panel undertook a number of field visits to artisanal mining areas, as well as larger-scale exploration and mining operations. UN كما اضطلع الفريق بعدد من الزيارات الميدانية إلى مناطق تعدين الماس وكذلك عمليات التعدين والاستكشاف الواسعة النطاق.
    The continuing influx of young men to the diamond mining areas of the Kono and Kenema districts remains a potential source of instability. UN فالتدفق المتواصل للشبان إلى مناطق تعدين الماس في مقاطعتي كولو وكينيما يظل سببا كامنا لعدم الاستقرار.
    In Mambasa territory, Mayi-Mayi Simba continued to carry out attacks against civilians in artisanal gold mining areas. UN وفي إقليم مامبسا، واصل فصيل الماي - ماي سيمبا شن هجمات على المدنيين في مناطق تعدين الذهب الحرفية.
    101. The Group intends to continue conducting its aerial and ground reconnaissance activities in order to monitor the diamond mining areas through the remainder of the mandate. UN 101 - ويعتزم الفريق مواصلة إجراء أنشطته للاستطلاع الجوي والأرضي من أجل رصد مناطق تعدين الماس خلال ما تبقى من ولايته.
    However, residents in diamond mining areas, including Kono District, Eastern Region, have alleged that the Government neglects to consult landowners when issuing mining concessions to foreign companies. UN ومع ذلك، يزعم سكان في مناطق تعدين الماس، بما في ذلك مقاطعة كونو بالمنطقة الشرقية، أن الحكومة تتجاهل استشارة ملاّك الأراضي عند منح امتيازات التعدين لشركات أجنبية.
    The majority of ex-combatants are still unemployed and thousands have regrouped for the purpose of illegally exploiting natural resources in diamond and gold mining areas, as well as on rubber plantations. UN فمعظم المقاتلين السابقين لا يزالون عاطلين عن العمل وقد تجمع آلاف منهم بغرض الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في مناطق تعدين الماس والذهب، فضلا عن مزارع المطاط.
    55. The overflight of the main diamond mining areas on 7 September revealed a wide range of mining activity. UN 55 - كشفت الطلعات الجوية التي جرت فوق مناطق تعدين الماس الرئيسية يوم 7 أيلول/سبتمبر عن مجموعة كبيرة من أنشطة التعدين.
    The Mechanism has in effect been tracking a covert operation that has declined as UNITA has lost mining areas and control of diamond trading routes because of the military pressure of the Angolan Armed Forces. UN وبدأت الآلية بالفعل في تتبع عملية سرية شهدت تقلصا نتيجةً لخسارة يونيتا مناطق تعدين وسيطرته على طرق التجارة بالماس نتيجة للضغط العسكري الذي تمارسه القوات المسلحة الأنغولية.
    Similarly, miners moved from diamond to gold mining areas during the economic recession, which led to a steep decline in demand for and the value of diamonds. UN وانتقل عمّال المناجم كذلك من مناطق تعدين الماس إلى مناطق تعدين الذهب خلال الكساد الاقتصادي الذي أدَّى إلى تراجع حاد في الطلب على الماس وفي قيمته أيضاً.
    It was also pushed back from areas where it had been illegally collecting taxes, including along the Bukavu-Walikale road, and from gold mining areas such as Kamituga. UN كما أُبعدت تلك القوات من المناطق التي كانت تجمع فيها الضرائب بشكل غير قانوني، بما يشمل المنطقة الواقعة على طول الطريق الرابطة بين بوكافو وواليكالي، ومن مناطق تعدين الذهب مثل كاميتوغا.
    The Panel noted that the Transitional Government of Liberia lacked the institutional capacity to deal with illegal mining in remote mining areas. UN ولاحظ الفريق أن الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا تفتقر إلى القدرات المؤسسية للتعامل مع أنشطة التعدين غير القانونية التي تجرى في مناطق تعدين نائية.
    The National Transitional Government of Liberia lacks the institutional capacity to deal with illegal mining in remote mining areas. UN وتفتقر الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا إلى القدرات المؤسسية للتعامل مع أنشطة التعدين غير القانونية التي تجرى في مناطق تعدين نائية.
    75. The Mechanism was requested to collect information, and investigate leads, for the period from late 1999 to 2002, the period following the loss by UNITA of its major bases of Andulo and Bailundo and the loss of substantial mining areas in Kwanza Sul and Bié to the Angolan Armed Forces. UN 75 - كما طُلب من الآلية جمع معلومات الأدلة والتحقيق في الأدلة للفترة الممتدة بين أواخر عام 1999 إلى عام 2002، وهذه هي الفترة التي أعقبت خسارة يونيتا لقواعده الرئيسية في أندولو وبايلندو وخسارة مناطق تعدين شاسعة في كوانزا سول وبيي لتستولي عليها القوات المسلحة الأنغولية.
    11. The offensive also meant a loss of key diamond mining areas for UNITA, in particular, around Mungo, Nharea and the Kwanza River, which resulted in diminished revenues to the organization. UN 11 - وكان معنى الهجوم أيضا فقدان يونيتا مناطق تعدين الماس الرئيسية، لا سيما حول مونغو، ونهاريا ونهر كوانزا، مما أسفر عن انخفاض إيرادات المنظمة.
    Other factors contributing to that positive development include the end of the rebel war and the establishment of peace; the restoration of effective Government control over the mining areas; the creation of incentives to help curb illicit mining; and international cooperation, thanks to the contributions of the United Nations, the diamond industry and civil society worldwide. UN ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في هذا التطور الإيجابي نهاية حرب التمرد وتحقيق السلام، واستعادة الرقابة الفعالة للحكومة على مناطق تعدين الماس، ووضع حوافز لكبح التعدين غير المشروع، والتعاون الدولي، بفضل مساهمة الأمم المتحدة، وصناعة الماس والمجتمع المدني في العالم بأسره.
    100. Taking into consideration the lack of activity in the diamond mining areas and the corresponding low level of productivity owing to the above-mentioned reasons, the Group is of the opinion that production levels have fallen considerably over the past two years. UN 100 - ومع مراعاة عدم وجود نشاط في مناطق تعدين الماس، وما يقابله من انخفاض مستوى الإنتاجية للأسباب المذكورة أعلاه، يرى الفريـق أن مستويات الإنتاج قد انخفضت بشكل كبير خلال العامين الماضيين.
    116. Friends of Côte d’Ivoire observed the diamond mining areas from a UNOCI helicopter aerial reconnaissance flight. UN 116 - راقب أصدقاء كوت ديفوار مناطق تعدين الماس من رحلة استطلاع جوي بطائرة عمودية تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In Misisi, South Kivu, miners explained that the mining population had almost tripled over the past two years with many newcomers from tin, tantalum and tungsten mining areas in the Kivus and Katanga. UN ففي ميسيسي، في كيفو الجنوبية، أوضح السكان أن عدد عمال المناجم تضاعف ثلاث مرات تقريبا خلال العامين الماضيين بسبب كثرة القادمين الجدد من مناطق تعدين القصدير والتنغستن والتنتالوم في مقاطعتي كيفو وفي كاتانغا.
    :: Running departmental projects in the Environmental and Geo-hazard section which included Landslide Zonation project in Central Kenya Highlands and Mercury Pollution by Artisanal Gold Miners Project in the gold mining areas of Western and Nyanza provinces of Kenya UN :: تدبير مشاريع الإدارة في قسم الشؤون البيئية والمخاطر الجيولوجية، التي تضمنت مشروع تحديد منطقة الانهيالات الأرضية في مرتفعات كينيا المركزية والتلوث بالزئبق الناجم عن مشروع عمال مناجم الذهب الحرفيين في مناطق تعدين الذهب الواقعة في المقاطعة الغربية ومقاطعة نيانزا الكينيتين
    245. The Group remains of the opinion that the financing of mining and the buying and selling of diamonds is controlled by a small number of individuals or networks based in the diamond mining areas and Abidjan. UN 245 - ويظل الفريق مقتنعا بالرأي القائل بأن أنشطة تمويل التعدين وشراء/الماس وبيعه يُسيطر عليها عدد صغير من الأفراد أو الشبكات في مناطق تعدين الماس وفي أبيدجان.
    We call on the Central African Republic to cooperate with the Kimberley Process to monitor reports of activities of rebel movements in its diamond-mining areas. UN ندعو جمهورية أفريقيا الوسطى إلى التعاون مع عملية كيمبرلي لرصد التقارير عن أنشطة حركات التمرد في مناطق تعدين الماس فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more