"مناطق ملغومة لم تكن معروفة" - Translation from Arabic to English

    • unknown mined areas
        
    Proposed rational response to States Parties discovering previously unknown mined areas after deadlines have passed UN إجراءات عقلانية مقترحة للدول الأطراف التي تكتشف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد انقضاء الآجال
    Given this, the Co-Chairs wish to propose to the States Parties the following commitments that they could take in the extraordinary instances when previously unknown mined areas are discovered after deadlines have passed. UN وعليه، يرغب الرئيسان المشاركان اقتراح التعهدات التالية على الدول الأطراف للالتزام بها في الحالات الاستثنائية التي تُكتشف فيها مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد الموعد الأخير المحدد لها.
    This declaration, which recognises that even after best efforts have been made to complete implementation of Article 5 previously unknown mined areas may be discovered and must be reported and cleared as soon as possible, has been used by Albania, France, Greece, Malawi, Rwanda, Swaziland, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Zambia. UN واستخدم كل من ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورواندا وزامبيا وسوازيلند وفرنسا وملاوي واليونان هذا الإعلان، الذي يعترف بأنه، حتى بعد بذل قصارى الجهود لإتمام تنفيذ المادة 5، يمكن اكتشاف مناطق ملغومة لم تكن معروفة من قبل ويجب الإبلاغ عنها وتطهيرها في أقرب وقت ممكن.
    When previously unknown mined areas are discovered after deadlines have passed, report such discoveries in accordance with their obligations under Article 7, take advantage of other informal means to share such information and destroy the mines in these areas as a matter of urgent priority. UN الإجراء رقم 20: عندما تُكتشف مناطق ملغومة لم تكن معروفة من قبل، بعد انتهاء المُهل المحددة، الإبلاغ عن هذه المناطق المكتشفة وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 7، والاستفادة من الوسائل الأخرى غير الرسمية لتقاسم هذه المعلومات وتدمير الألغام في تلك المناطق على سبيل الأولوية العاجلة.
    Notably, at the Twelfth Meeting, they agreed on a response to States parties that discover previously unknown mined areas after deadlines have passed and provided an overview of the process for requests for extension of the 10-year deadline for the destruction of all mines. UN ومن الجدير بالذكر أن الدول الأطراف وافقت في الاجتماع الثاني عشر على الاستجابة للدول الأطراف التي تكتشف مناطق ملغومة لم تكن معروفة سابقا بعد انقضاء المواعيد النهائية، وقدمت لمحة عامة عن عملية طلبات تمديد الموعد النهائي البالغ 10 سنوات لتدمير جميع الألغام.
    30. The Meeting noted that the Convention is silent on how to address situations where States Parties, which never have reported Article 5 obligations, discover previously unknown mined areas. UN 30- ولاحظ الاجتماع أن الاتفاقية لم تتناول كيفية التعامل في الحالات التي تكتشف فيها مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق في دول أطراف لم يسبق لها التبليغ فيما يتعلق بالالتزامات بموجب المادة 5.
    1. The Eleventh Meeting of the States Parties (11MSP) noted that the Convention is silent on how to address situations where States Parties discover previously unknown mined areas after deadlines have passed. UN 1- لاحظ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف أن الاتفاقية لم تتناول كيفية التعامل في الحالات التي تكتشف فيها دول أطراف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد الموعد الأخير المحدد لها.
    In granting the request, the Meeting noted that Niger demonstrated its commitment to adhere to the obligations enshrined in Article 5 of the Convention and the decisions of the Twelfth Meeting of the States Parties relating to the discovery of previously unknown mined areas. UN ولدى الموافقة على الطلب، لاحظ الاجتماع أن النيجر برهن على تمسكه بالالتزامات المكرسة في المادة 5 من الاتفاقية وبقرارات الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف بشأن اكتشاف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق؛
    79. The 11MSP noted that the Convention is silent on how to address situations where States Parties, which never have reported Article 5 obligations, discover previously unknown mined areas. UN 79- ولاحظ الاجتماع الحادي عشر أن الاتفاقية لم تتناول كيفية التعامل في الحالات التي تكتشف فيها مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق في دول أطراف لم يسبق لها التبليغ فيما يتعلق بالالتزامات بموجب المادة 5.
    Proposed rational response to States parties discovering previously unknown mined areas after deadlines have passed. Submitted by Co-Chairs of Standing Committee on Mine Clearance (Indonesia and Zambia) UN إجراءات عقلانية مقترحة للدول الأطراف التي تكتشف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد انقضاء الآجال مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام (إندونيسيا وزامبيا)
    43. The 11MSP noted that the Convention is silent on how to address situations where States Parties, which never have reported Article 5 obligations, discover previously unknown mined areas. UN 43- ولاحظ الاجتماع الحادي عشر أن الاتفاقية لم تتناول كيفية التعامل في الحالات التي تكتشف فيها مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق في دول أطراف لم يسبق لها التبليغ فيما يتعلق بالالتزامات بموجب المادة 5.
    Action #22: When previously unknown mined areas are discovered after reporting compliance with Article 5 (1), report such discoveries in accordance with their obligations under Article 7, take advantage of other informal means to share such information and destroy the anti-personnel mines in these areas as a matter of urgent priority. UN الإجراء رقم 22: عندما تُكتشف مناطق ملغومة لم تكن معروفة من قبل بعد الإخطار بالامتثال للمادة 5(1)، الإبلاغ عن هذه الاكتشافات وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 7، والاستفادة من الوسائل غير الرسمية الأخرى لتقاسم هذه المعلومات وتدمير الألغام المضادة للأفراد في تلك المناطق على سبيل الأولوية العاجلة.
    16. Also in the context of its consideration of the general status and operation of the Convention, the Meeting considered a report presented by Indonesia and Zambia, Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, on " Proposed rational response to States Parties discovering previously unknown mined areas after deadlines have passed " , as contained in APLC/MSP.12/2012/7. UN 16- وفي سياق نظر الاجتماع أيضاً في وضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام، تم النظر في تقرير قدمته إندونيسيا وزامبيا، الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام بعنوان " استجابة رشيدة مقترحة للدول الأطراف التي تكتشف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد انقضاء الآجال " ، على النحو الوارد في الوثيقة APLC/MSP.12/2012/7.
    Niger believing that it would be unable to destroy all anti-personnel mines in the mined areas before the next Meeting of the States Parties submitted to the President of the Twelfth Meeting of the States Parties (12MSP) on 1 July 2013 a request for an extended deadline in accordance with the commitments relating to the discovery of previously unknown mined areas after deadlines have passed made by the States Parties at the 12MSP. UN وإذ يعتقد النيجر أنه لن يتمكن من تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة قبل انعقاد الاجتماع المقبل للدول الأطراف، فقد قدّم في 1 تموز/يوليه 2013، طلباً إلى رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، لتمديد الأجل المحدد وفقاً لتعهدات الدول الأطراف في اجتماعها الثاني عشر فيما يتعلق بموضوع اكتشاف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد انقضاء الأجل المحدد لها.
    68. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will, when previously unknown mined areas are discovered after reporting compliance with Article 5 (1), report such discoveries in accordance with their obligations under Article 7, take advantage of other informal means to share such information and destroy the anti-personnel mines in these areas as a matter of urgent priority. UN 68- واتفق في قمة كارتاخينا على أن تعمل جميع الدول الأطراف، عند اكتشاف مناطق ملغومة لم تكن معروفة من قبل بعد الإخطار بالامتثال للمادة 5(1)، على الإبلاغ عن هذه الاكتشافات وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 7، والاستفادة من الوسائل غير الرسمية الأخرى لتقاسم هذه المعلومات وتدمير الألغام المضادة للأفراد في تلك المناطق على سبيل الأولوية العاجلة().
    67. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will, when previously unknown mined areas are discovered after reporting compliance with article 5 (1), report such discoveries in accordance with their obligations under article 7, take advantage of other informal means to share such information and destroy the anti-personnel mines in these areas as a matter of urgent priority. UN 67- واتفق في قمة كارتاخينا على أن تعمل جميع الدول الأطراف، عند اكتشاف مناطق ملغومة لم تكن معروفة من قبل بعد الإخطار بالامتثال للمادة 5(1)، على الإبلاغ عن هذه الاكتشافات وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 7، والاستفادة من الوسائل غير الرسمية الأخرى لتقاسم هذه المعلومات وتدمير الألغام المضادة للأفراد في تلك المناطق على سبيل الأولوية العاجلة().
    3. The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analysing group " ) noted that through the submission of a request for an extended deadline, Niger demonstrated its commitment to adhere to the obligations enshrined in Article 5 of the Convention and the decisions of the States Parties relating to the discovery of previously unknown mined areas. UN 3- وأشارت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية (يُشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) إلى أن النيجر برهن، من خلال تقديم طلب تمديد الأجل المحدد، على تمسكه بالالتزامات المكرسة في المادة 5 من الاتفاقية وبقرارات الدول الأطراف بشأن اكتشاف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more