"مناطق يصعب الوصول إليها" - Translation from Arabic to English

    • hard-to-reach areas
        
    • hard to reach
        
    • difficult-to-access areas
        
    • areas that are inaccessible
        
    :: 3.5 million people in need in hard-to-reach areas UN :: يوجد 3.5 ملايين شخص محتاج في مناطق يصعب الوصول إليها.
    Around 30 per cent of children were located in hard-to-reach areas. UN وكان نحو 30 في المائة من الأطفال موجودين في مناطق يصعب الوصول إليها.
    :: UNICEF provided 14,390 children with educational support in hard-to-reach areas. UN :: قدمت اليونيسيف الدعم في مجال التعليم إلى 390 14 طفلا في مناطق يصعب الوصول إليها.
    The ability to cross borders resulted in greater access to Aleppo, Idlib, Dar'a and Quneitra, as well as to hard-to-reach areas in Idlib, Homs, Dar'a and Aleppo from within the Syrian Arab Republic. UN ونتيجة إتاحة إمكانية التنقل عبر الحدود، أمكن توسيع نطاق إيصال المساعدات في حلب وإدلب ودرعا والقنيطرة، وكذلك إلى مناطق يصعب الوصول إليها في إدلب وحمص ودرعا وحلب من داخل الجمهورية العربية السورية.
    :: UNICEF continued to support water treatment nationwide through the provision of chlorine to 16.55 million people, 42 per cent of whom were in hard-to-reach areas. UN :: واصلت اليونيسيف دعم معالجة المياه على الصعيد الوطني عن طريق توفير مادة الكلور لما عدده 16.55 مليون شخص، يقيم 42 في المائة منهم في مناطق يصعب الوصول إليها.
    As a result of this cooperation, the delivery of health care to persons who are disadvantaged or living in hard-to-reach areas has substantially improved. UN وقد سمح هذا التعاون بزيادة الخدمات الصحية المقدمة إلى الأشخاص المحرومين أو المقيمين في مناطق يصعب الوصول إليها زيادةً كبيرةً.
    However, convoys to hard-to-reach areas in Idlib, delivered all medicines and medical supplies, including some surgical equipment, sufficient to meet the basic needs of at least 65,000 people in Saraqab and Sarmada. UN ومع ذلك، تمكنت القوافل المرسلة إلى مناطق يصعب الوصول إليها في إدلب من إيصال جميع الأدوية والمستلزمات الطبية، بما في ذلك بعض المعدات الجراحية، بما يكفي لتلبية الاحتياجات الأساسية لما لا يقل عن 000 65 شخص في سراقب وسرمدا.
    :: In the reporting period, eight requests were made for convoys to hard-to-reach areas: Talbiseh/Mashraf (1 convoy/2 destinations), Alfoa'a, Kyfra, Binnish (Idlib) and Adra al-Omaliyeh (2) and Adra al-Balad (2). UN :: قُدمت في الفترة المشمولة بالتقرير ثمانية طلبات لتسيير قوافل إلى مناطق يصعب الوصول إليها هي: تلبيسة/مشرفة (قافلة واحدة/وجهتان)، والفوعة وكفريا وبنش (إدلب)؛ وعدرا العمالية (2) وعدرا البلد (2).
    From 18 June to 8 July, UNHCR dispatched core relief items to 243,222 people, many displaced from hard-to-reach areas. UN وفي الفترة من 18 حزيران/يونيه إلى 8 تموز/يوليه، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد الإغاثة الأساسية إلى 222 243 شخصا، من بينهم الكثيرون من النازحين من مناطق يصعب الوصول إليها.
    :: A total of 1,730,932 out of 3.5 million people (40 per cent) in hard-to-reach areas received safe water from UNICEF through generators and water tanks. UN :: تلقى ما مجموعه 932 730 1 شخصاً من أصل 3.5 ملايين شخص (40 في المائة) يعيشون في مناطق يصعب الوصول إليها مياها صالحة للشرب وفرتها اليونيسيف من خلال مولدات كهربائية وخزانات مياه.
    :: Four convoy requests to hard-to-reach areas were made: Tir Mallah and Al Ghanto (Homs); and Sarmada and Saraqeb (Idlib) in the reporting period. UN :: قُدمت في الفترة المشمولة بالتقرير أربعة طلبات لتسيير قوافل إلى مناطق يصعب الوصول إليها هي: تير معلة والغنطو (حمص)؛ وسرمدا و سراقب (إدلب).
    :: UNRWA distributed food assistance to 28,576 people in hard-to-reach areas (to 20,000 in Neirab, 7,576 in Yarmouk and 1,000 in Ramadan). UN :: ووزّعت الأونروا مساعدات غذائية على 576 28 شخصًا يعيشون في مناطق يصعب الوصول إليها (000 20 شخص في مخيم النيرب، 576 7 شخصًا في مخيم اليرموك و 000 1 شخص في مخيم رمضان).
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) and partners provided water treatments to produce safe water for more than 1.7 million people, including 460,000 litres of sodium chloride that was distributed in 11 governorates; 40 per cent went to hard-to-reach areas, through the provision of water tanks and generators. UN وأتاحت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشركاؤها لأكثر من 1.7 مليون شخص خدمات معالجة المياه لتزويدهم بمياه شرب مأمونة، شملت تقديم 000 460 لتر من كلوريد الصوديوم وُزعت على 11 محافظة. وُوجهت نسبة 40 في المائة منها إلى مناطق يصعب الوصول إليها زُودت بصهاريج مياه ومولدات كهرباء.
    :: Food assistance was provided to 251,808 people during the reporting period in hard-to-reach areas (207,300 by the World Food Programme (WFP) and 44,508 by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA)). UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدمت مساعدات غذائية إلى 808 251 أشخاص في مناطق يصعب الوصول إليها (قدمها كل من برنامج الأغذية العالمي إلى 300 207 شخص والأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) إلى 508 44 أشخاص).
    :: Non-food items were provided to 104,837 people in hard-to-reach areas (86,161 by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 5,872 by UNRWA, 2,000 by the United Nations Population Fund (UNFPA) and 10,804 by the International Organization for Migration). UN :: وُزّعت مواد غير غذائية على 837 104 شخصا في مناطق يصعب الوصول إليها (قدمها كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى 161 86 شخصا، والأونروا إلى 872 5 شخصا، وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى 000 2 شخص، والمنظمة الدولية للهجرة إلى 804 10 أشخاص).
    o Four of the requests, for the provision of support to hard-to-reach areas in Raqqa, Deir ez-Zor, Rif Dimashq and the besieged area of Duma, were not approved by the Government, preventing the distribution of 479,000 medical treatments, including surgical supplies and chronic disease medicines. UN - لم توافق الحكومة على أربعة طلبات لمنظمة الصحة العالمية من أجل تقديم الدعم إلى مناطق يصعب الوصول إليها في الرقة، ودير الزور، وريف دمشق، ومنطقة دوما المحاصرة، مما منع توفير العلاج الطبي لـ 000 479 حالة(د)، بما في ذلك لوازم للجراحة وأدوية للأمراض المزمنة.
    :: Food was provided to 339,642 beneficiaries (297,750 by WFP and 41,892 by UNRWA); a total of 60,482 out of 3.5 million people (1.7 per cent) in hard-to-reach areas received non-food items (59,950 by UNHCR and 532 by IOM). UN :: تم توفير الغذاء إلى 642 339 مستفيداً (750 297 مستفيدا عبر برنامج الأغذية العالمي، و 892 41 مستفيدا عبر الأونروا)؛ وحصل ما مجموعه 482 60 شخصا من أصل 3.5 ملايين شخص (1.7 في المائة) يعيشون في مناطق يصعب الوصول إليها على مواد غير غذائية (950 59 شخصا حصلوا عليها عبر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين و 532 شخصاً حصلوا عليها عبر المنظمة الدولية للهجرة).
    It is now estimated that 4.7 million people reside in areas that are hard to reach. UN ويقدر الآن أن 4.7 ملايين شخص يقيمون في مناطق يصعب الوصول إليها.
    However, the situation is still very worrying for an estimated 1.2 million people located in difficult-to-access areas. UN ولا يزال الوضع مع ذلك يثير القلق الشديد فيما يتعلق بما يُقدر بــ 1.2 مليون نسمة يقيمون في مناطق يصعب الوصول إليها.
    9. Despite a number of encouraging political developments in Somalia, a large portion of the population remains displaced with many people located in areas that are inaccessible due to a lack of security. UN 9- وعلى الرغم من وجود عدد من التطورات السياسية المشجعة في الصومال، لا تزال هناك شريحة واسعة من السكان مشردة ويعيش عدد كبير منها في مناطق يصعب الوصول إليها بسبب انعدام الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more