"مناقشاتهم على" - Translation from Arabic to English

    • their discussions on
        
    Participants focused their discussions on the independence and effectiveness of the special procedures and on harmonization of the working methods of mandate holders. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على استقلال الإجراءات الخاصة وفعاليتها وعلى تنسيق أساليب عمل المكلفين بولايات.
    Participants focused their discussions on the harmonization of their working methods and the adoption of relevant procedures. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على تنسيق أساليب عملهم واعتماد الإجراءات ذات الصلة.
    Participants focused their discussions on the outcome of the institution-building process of the Human Rights Council. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على نتائج عملية مجلس حقوق الإنسان الخاصة ببناء المؤسسات.
    Participants focused their discussions on practical ways to improve cooperation in the criminal justice system. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على السبل العملية لتحسين التعاون في نظام العدالة الجنائية.
    The experts may wish to focus their discussions on the findings and results of the review process on this issue. UN ولعلّ الخبراء يودّون التركيز في مناقشاتهم على النتائج والاستنتاجات المتمخضة عن عملية الاستعراض فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    The experts may wish to focus their discussions on the findings and results of the review process on this issue. UN ولعل الخبراء يودون التركيز في مناقشاتهم على نتائج واستنتاجات عملية الاستعراض بهذا الشأن.
    They focused their discussions on the following questions: UN وركزوا مناقشاتهم على الأسئلة التالية:
    29. Participants focused their discussions on the themes of marking, record-keeping and cooperation in tracing, national frameworks, regional cooperation and international assistance and capacity-building. UN 29 - وركز المشاركون مناقشاتهم على مواضيع الوسم وحفظ السجلات والتعاون في مجال التعقب، والأطر الوطنية، والتعاون الإقليمي، والمساعدة الدولية، وبناء القدرات.
    She encouraged participants to focus their discussions on the way forward and on how to continue to strengthen and improve the special procedures system for more effective protection of human rights. UN وشجعت المشاركين على تركيز مناقشاتهم على سبيل المضي قدماً وكيفية مواصلة تدعيم نظام الإجراءات الخاصة وتحسينه لحماية حقوق الإنسان بمزيد من الفعالية.
    Representatives focused their discussions on practical measures they could adopt and apply in order to: UN 2 - وقد ركّز الممثلون مناقشاتهم على التدابير العملية التي يمكن أن يعتمدوها ويطبقوها من أجل:
    Approximately 80 representatives of United Nations system agencies gathered and focused their discussions on issues and challenges linked to the key stages of the partnership life cycle. UN وضم المؤتمر حوالي 80 ممثلاً لوكالات الأمم المتحدة ركزوا مناقشاتهم على المسائل والتحديات المتعلقة بالمراحل الرئيسية لدورة الشراكة.
    Members of the Council focused their discussions on the low turnout of Serbs in municipal elections, the need to improve the security situation and expedite the process of refugee return, and the responsibility of the Provisional Institutions of Self-Government and newly elected municipal officials in protecting all ethnic groups' lawful rights and promoting ethnic reconciliation. UN وركز أعضاء المجلس مناقشاتهم على ضآلة مشاركة الصرب في الانتخابات البلدية، وعلى ضرورة تحسين الحالة الأمنية والتعجيل بعملية عودة اللاجئين ومسؤولية مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة والمسؤولين البلديين المنتخبين حديثا عن حماية الحق المشروع لجميع الطوائف العرقية وتشجيع المصالحة العرقية.
    177. The Executive Secretaries also focused their discussions on two other issues that are connected with the improvement of support by the United Nations to the implementation of the United Nations Millennium Declaration. UN 177 - وقام الإمناء التنفيذيون أيضا بتركيز مناقشاتهم على قضيتين أخريين تتصلان بتحسين الدعم المقدم من الأمم المتحدة لتنفيذ إعلان الألفيــــة.
    Participants in this working group will focus their discussions on best practices (and those to be avoided) in involving babies and young children in their own development. UN وسيركز المشاركون في هذا الفريق العامل مناقشاتهم على أفضل الممارسات (وعلى الممارسات التي يجب تجنبها) في إشراك الرضع وصغار الأطفال في تحقيق نموهم الذاتي.
    As there is no agreed definition of environmental goods in the WTO, experts focused their discussions on various " lists " of environmental goods rather than on issues of definition. UN 47- وبما أنه لا يوجد أي تعريف للسلع البيئية متفق عليه في إطار منظمة التجارة العالمية، فقد ركَّز الخبراء مناقشاتهم على " قوائم " مختلفة للسلع البيئية بدلاً من التركيز على مسائل تتعلق بالتعريف.
    The panellists focused their discussions on key issues pertaining to the implementation and monitoring of the Convention, such as harmonization of domestic laws with the Convention and provision of sufficient funding for national mechanisms, for example, the national coordination focal points and independent monitoring institutions. UN وركز المشاركون في حلقة النقاش مناقشاتهم على القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية ورصدها، من قبيل مواءمة القوانين المحلية مع الاتفاقية وتوفير ما يكفي من التمويل للآليات الوطنية، مثل جهات التنسيق الوطنية ومؤسسات الرصد المستقلة.
    Following the opening remarks, Council members focused their discussions on the admissibility challenges, many Council members affirming that Libya is a perfect example and laboratory of applied complementarity within the framework of the Statute of the International Criminal Court. UN وبعد الملاحظات الاستهلالية، ركز أعضاء المجلس مناقشاتهم على الطعون في مسألة المقبولية، حيث أكد الكثير من أعضاء المجلس على أن ليبيا تجسد مثالا كاملا ومختبرا للتكامل العملي في إطار النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    11. Under the rubric of " practical measures " , members agreed to focus their discussions on the following issues: freezing of financial assets; preventing movement; preventing the supply of arms; strengthening prosecution and extradition; curtailing recruitment and training; preventing public provocation; and use of the Internet. UN 11 - وتحت عنوان " التدابير العملية " ، اتفق الأعضاء على تركيز مناقشاتهم على المسائل التالية: تجميد الأرصدة المالية؛ ومنع التحركات؛ ومنع توريد الأسلحة؛ وتعزيز المقاضاة وتسليم الجناة؛ وكبح التجنيد والتدريب؛ ومنع التحريض العلني؛ واستخدام الإنترنت.
    Experts focused their discussions on effects and opportunities involving environmental (and health-related) requirements in three sectors: electronics, forestry products and agricultural and fisheries products. UN 16- وركز الخبراء مناقشاتهم على ما تنطوي عليه المتطلبات البيئية (والمتطلبات ذات الصلة بالصحة) من آثار وما تتيحه من فرص في ثلاثة قطاعات هي: الإلكترونيات، ومنتجات الغابات، والمنتجات الزراعية وصيد الأسماك.
    In approaching the overall theme, participants heard presentations on a number of case studies, and focused their discussions on four topics: tenure rights, access and benefit sharing; traditional forest-related knowledge; community-based forest enterprises; and women, indigenous peoples and other marginalized groups: leadership for sustainable forest management. UN واستمع المشاركون أثناء معالجتهم الموضوع العام إلى عروض تناولت بضع دراساتٍ لحالات إفرادية، وركزوا مناقشاتهم على أربعة مواضيع: حقوق حيازة الأراضي والحصول عليها وتقاسم منافعها؛ والمعارف التقليدية المتعلقة بالغابات؛ والمؤسسات التجارية المجتمعية العاملة في الغابات؛ وتولي القيادة في مجال الإدارة المستدامة للغابات فيما بين النساء والسكان الأصليين وغير أولئك من الجماعات المهمشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more