"مناقشاته على" - Translation from Arabic to English

    • its discussions on
        
    • its discussion on
        
    • their discussions on
        
    • his discussions
        
    • its discussions to
        
    • discussions on the
        
    The AWG-KP focused its discussions on the issues referred to in paragraph 10 above. UN وركز الفريق مناقشاته على القضايا المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه.
    The Working Group had held its discussions on the assumption that the " maritime plus " approach had been adopted; therefore, it should not be changed. UN وأضاف أن الفريق العامل أجرى مناقشاته على افتراض أن نهج " عدم الاقتصار على النقل بحرا " كان قد اعتُمد، ولا يجوز تغييره.
    We are pleased that this year the eighth meeting of the Consultative Process will focus its discussions on the topic of marine genetic resources. UN ونشعر بالسرور هذا العام لأن الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية سيركز مناقشاته على موضوع الموارد الوراثية البحرية.
    He also did not share the view of the EU that the Group should focus its discussion on the positive effects of the Round. UN وقال إنه لا يتفق أيضا مع رأي الاتحاد اﻷوروبي ومؤداه أنه ينبغي للفريق أن يركز مناقشاته على اﻵثار اﻹيجابية للجولة.
    6. The panel based their discussions on the understanding that indigenous deminers will be the main tool in demining for a long time to come. UN ٦ - ركز الفريق في مناقشاته على مفهوم أن العاملين في مجال إزالة اﻷلغام من السكان المحليين سيمثلون اﻷداة الرئيسية في مجال إزالة اﻷلغام لفترة طويلة قادمة.
    It would review progress in the implementation of commitments and identify obstacles and emerging issues, focusing its discussions on proposals for recommendations that would then form the basis of General Assembly resolutions. UN وسيتستعرض التقدم في تنفيذ الالتزامات ويحدد هوية العقبات والقضايا المستجدة، مركزا مناقشاته على المقترحات بتوصيات تشكل بعد ذلك أساس قرارات الجمعية العامة.
    The contact group decided that it would base its discussions on a consolidated issues paper prepared by the cochairs, which would subsequently be revised to reflect the discussions in the contact group. UN وقرّر فريق الاتصال أن يركّز مناقشاته على ورقة مسائل موحدة أعدّها رئيساه وسيتم تنقيحها لاحقاً لتجسيد ما سيدور من مناقشات في صلب فريق الاتصال.
    The Meeting also took the initiative to use the report to focus its discussions on specific activities and initiatives that should be supported by the United Nations system as a whole. UN وبادر الاجتماع أيضا إلى استخدام التقرير من أجل تركيز مناقشاته على أنشطة ومبادرات معنية ينبغي أن تحظى بدعم منظومة الأمم المتحدة بأجمعها.
    It organized its work by focusing its discussions on the issues concerning international cooperation contained in the report of the Group of Legal Experts (A/60/980). UN ونظم أعماله بتركيز مناقشاته على المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي الواردة في تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/60/980).
    2. During its third session, held from 11 October to 22 October 2004, the Working Group focused its discussions on two thematic areas, namely, racism and health and racism and the Internet. UN 2- وقام الفريق العامل، في دورته الثالثة المعقودة في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بتركيز مناقشاته على مجالين مواضيعيين هما العنصرية والصحة، والعنصرية والإنترنت.
    20. The Working Group continued its discussions on the basis of the following proposed draft text, based on the drafting suggestions received from some delegations: UN 20- واصل الفريق العامل مناقشاته على أساس مشروع النص المقترح التالي، بالاستناد إلى الاقتراحات الصياغية التي وردت من بعض الوفود:
    However, the Mid-term Review had just been concluded in October, and he suggested that the Board therefore limit its discussions on the Commissions’ work at the present session. UN إلا أن استعراض منتصف المدة انتهى في تشرين الأول/اكتوبر، ولذلك اقترح أن يقصر المجلس مناقشاته على أعمال اللجان في الدورة الحالية.
    The Inter-Agency Meeting also adopted a revised structure for the annual report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities to turn it into a strategic tool for the Meeting to focus its discussions on specific activities and initiatives that should be supported by the United Nations system as a whole. UN واعتمد الاجتماع المشترك بين الوكالات أيضا هيكلا منقحا للتقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ليجعل منه أداة استراتيجية تمكّن الاجتماع من تركيز مناقشاته على أنشطة ومبادرات محددة ينبغي أن تدعمها منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    We look forward to the eleventh meeting of the Consultative Process in June next year, which will focus its discussions on the important issue of capacity-building, including marine science. UN ونتطلع قدماً إلى الاجتماع الحادي عشر للعملية التفاوضية الذي سيعقد في حزيران/يونيه من العام المقبل والذي سوف يُركز في مناقشاته على المسألة الهامة المتمثلة في بناء القدرات، بما في ذلك العلوم البحرية.
    Bearing in mind the provisions of General Assembly resolutions 62/63 and 63/119, the Working Group had focused its discussions on the aspects of the report of the Group of Experts concerning the elaboration of a convention. UN ومراعاة من الفريق العامل لأحكام قراري الجمعية العامة 62/63 و 63/119، قام بتركيز مناقشاته على جوانب تقرير فريق الخبراء المتعلقة بإعداد اتفاقية.
    2. In paragraph 193 of its resolution 64/71, the General Assembly decided that the eleventh meeting of the Consultative Process would focus its discussions on capacity-building in ocean affairs and the law of the sea, including marine science. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في الفقرة 193 في قرارها 64/71 أن يركز الاجتماع الحادي عشر للعملية الاستشارية مناقشاته على بناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك العلوم البحرية.
    That the ad hoc working group should base its discussions on the Methyl Bromide Technical Options Committee-related elements and issues set forth in paragraph 2 above and shall report its findings and recommendations to the Open-ended Working Group at its twenty-fourth session; UN 5 - أنه ينبغي للفريق العامل المخصص أن يبني مناقشاته على العناصر والقضايا المتصلة بلجنة الخيارات التقنية الموضوعة في الفقرة 2 أعلاه، وأن يقدم تقاريره عن استنتاجاته وتوصياته إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة والعشرين؛
    6. Bearing in mind the additional challenges brought by the financial crisis to the realization of the right to education, the Joint Expert Group reviewed its mandate and focused its discussion on right to education indicators. UN 6- واستعرض فريق الخبراء المشترك المهمة الموكلة إليه وركّز مناقشاته على مؤشرات الحق في التعليم، واضعاً في اعتباره التحديات الإضافية التي تطرحها الأزمة المالية فيما يتعلق بإعمال الحق في التعليم.
    11. In its consideration of questions relating to the geostationary orbit, the Working Group had based its discussion on a working paper that took into account earlier " working non-papers " and the views and suggestions expressed by many delegations at previous sessions of the Subcommittee. UN ١١ - وفي بحث المسائل المتصلة بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، أسس الفريق العامل مناقشاته على ورقة عمل أخذت في الاعتبار " ورقات العمل الغفل " السابقة واﻵراء والمقترحات التي أعرب عنها كثير من الوفود في الدورات السابقة للجنة الفرعية.
    3. In considering the topic of focus, it is therefore proposed that the respective panel segments concentrate their discussions on the following areas: UN 3 - ويُقترح، عند النظر في الموضوع الذي يركز عليه الاجتماع، أن يركز كل جزء من أجزاء الحلقة مناقشاته على ما يخصه من المجالات التالية:
    In his discussions, he has stressed that, to be successful, Iraqis need to take full ownership. UN وشدد خلال مناقشاته على ضرورة أن يتولى العراقيون أنفسهم هذه العملية إن هم أرادوا لها النجاح.
    According to the speaker, the Council should not restrict its discussions to situations that are on its formal agenda. UN وأكد المتكلم بأن المجلس ينبغي ألا يقصر مناقشاته على الحالات المدرجة رسميا في جدول أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more