The Committee intends to hold further discussions with the Board and with representatives of the Secretary-General on this question. | UN | وتعتزم اللجنة إجراء مناقشات أخرى مع المجلس ومع ممثلي اﻷمين العام حول هذه المسألة. |
further discussions with donors will be undertaken in order to ensure that the required funding for the programmes developed under this thematic priority will be made available. | UN | وسوف تُجرى مناقشات أخرى مع الجهات المانحة لضمان توافر التمويل اللازم للبرامج التي تصاغ في إطار هذه الأولوية المواضيعية. |
He held further discussions with Mr. Pastukhov and other interlocutors in Moscow on 3 August. | UN | كما عقد في موسكو في ٣ آب/أغسطس مناقشات أخرى مع السيد باستوخوف وغيره من المتحاورين. |
He held further discussions with Mr. Pastukhov and others in Moscow on 3 August. | UN | وأجرى مناقشات أخرى مع السيد باستوخوف وآخرين وذلك في موسكو يوم ٣ آب/أغسطس. |
We therefore stand by this view, and we are ready to engage in further discussion with Member States to find a lasting solution to this matter. | UN | ولذا فإننا نؤيد هذا الرأي، ونحن على استعداد للاشتراك في مناقشات أخرى مع الدول اﻷعضاء من أجل التوصل إلى حل دائم لهذه المسألة. |
Later, owing to delays in procurement, issues of affordability, and further discussions with the Office of the Capital Master Plan, the Facilities Management Service decided not to engage a consultant | UN | وبعد ذلك، ونظراً للتأخر في الشراء، ولمسائل القدرة على تحمل الإنفاق، وإجراء مناقشات أخرى مع مكتب المخطط العام، قررت الدائرة عدم الاستعانة بخبير استشاري |
UNC anticipates that further discussions with KPA on general officer dialogue will continue, but the prospects for success remain uncertain. | UN | وتتوقع قيادة اﻷمم المتحدة أن يستمر إجراء مناقشات أخرى مع الجيش الشعبي الكوري بشأن الحوار على مستوى الضباط برتبة جنرال، ولكن احتمالات النجاح ما زالت غير مؤكدة. |
CMI did not provide any other documentation to establish that the balance of the contract price was due and payable or to establish the progress of any further discussions with the Employer concerning the non-payment of the balance of the contract price. | UN | ولم تقدم أي مستندات أخرى لتبين أن الرصيد المتبقي من سعر التعاقد لا يزال مستحق الدفع أو لتبيِّن تقدم أي مناقشات أخرى مع المستخدم بخصوص عدم تسديد الرصيد المتبقي من سعر التعاقد. |
It expressed disappointment at the sudden change of position by the Sierra Leone delegation and therefore decided that it would serve no useful purpose to hold further discussions with the delegation. | UN | وأعربت عن خيبة أملها إزاء هذا التغيير المفاجئ في موقف وفد سيراليون، وقررت بالتالي أنه ما من فائدة ترجى من عقد مناقشات أخرى مع هذا الوفد. |
8. Urges the two parties to engage expeditiously in further discussions with the Special Representative of the Secretary-General so that they reach agreement on the timing and modalities of territorial transfer, which could include the establishment by the parties of a mechanism for the resolution of problems in this regard; | UN | 8 - يحث الطرفين على الشروع بسرعة في مناقشات أخرى مع الممثل الخاص للأمين العام كي يتوصلا إلى اتفاق بشأن توقيت وطرائق نقل السيطرة على الأراضي، الذي قد يتضمن إنشاء الطرفين آلية لحل المشاكل في هذا الصدد؛ |
The Co-Chairmen held further discussions with the parties in the evening of 22 December and on 23 December in a determined push for a peace agreement. | UN | وأجرى الرئيسان المشاركان مناقشات أخرى مع اﻷطراف مساء يوم ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، وفي يوم ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر من أجل إعطاء دفعة قوية للجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق للسلم. |
8. Urges the two parties to engage expeditiously in further discussions with the Special Representative of the Secretary-General so that they reach agreement on the timing and modalities of territorial transfer, which could include the establishment by the parties of a mechanism for the resolution of problems in this regard; | UN | 8 - يحث الطرفين على الشروع بسرعة في مناقشات أخرى مع الممثل الخاص للأمين العام كي يتوصلا إلى اتفاق بشأن توقيت وطرائق نقل السيطرة على الأراضي، الذي قد يتضمن إنشاء الطرفين آلية لحل المشاكل في هذا الصدد؛ |
Additionally, Lord Owen, accompanied by Mr. Vance's Special Adviser, held talks with the parties in their capitals. The Co-Chairmen had further discussions with delegations from the Former Yugoslav Republic of Macedonia and from Greece from 26 to 29 April. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أجرى اللورد أوين، يرافقه المستشار الخاص للسيد فانس، محادثات مع الطرفين في عاصمتيهما، وأجرى الرئيسان المشاركان مناقشات أخرى مع وفدين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واليونان في الفترة من ٢٦ الى ٢٩ نيسان/ابريل. |
It takes note of the solid progress made by the cartographer towards a provisional determination of the geographical extent of the Shabaa Farms and welcomes the Secretary-General's intention to engage in further discussions with the parties on the Shebaa Farms area, including on its territorial definition, that will strengthen a diplomatic process aimed at resolving this key issue in accordance with the relevant provisions of resolution 1701. | UN | ويحيط علما بالتقدم الملموس الذي أحرزه رسام الخرائط تجاه وضع تحديد مؤقت للنطاق الجغرافي لمزارع شبعا، ويرحب باعتزام الأمين العام إجراء مناقشات أخرى مع الأطراف بشأن منطقة مزارع شبعا، بما في ذلك تحديدها الإقليمي، تعزز عملية دبلوماسية تهدف إلى تسوية هذه المسألة المحورية وفقا للأحكام ذات الصلة من القرار 1701. |
At the opening, the Turkish Cypriot leader informed my Special Adviser that, in the light of the publication by the European Union of a document entitled " Agenda 2000 " , and pending clarification of some of the statements contained in that document, he would participate in further discussions with the Greek Cypriot leader and with my Special Adviser but would not be able to adopt any formal understandings or agreements. | UN | وفــي الجلسة الافتتاحية، أبلــغ الزعيم القبرصي التركي ممثلي الخاص أنه، فــي ضوء الوثيقة المعنونة " جدول أعمال سنة ٢٠٠٠ " (Agenda 2000)، وبانتظار توضيح بعض البيانات الواردة في تلك الوثيقة، سيشارك في مناقشات أخرى مع الزعيم القبرصي اليوناني ومع ممثلي الخاص، ولكنه لن يستطيع اعتماد أي تفاهمات أو اتفاقات رسمية. |
In April 2009, UNIDO participated in a further discussion with PWC on its assessment. | UN | ثم في نيسان/أبريل 2009، شاركت اليونيدو في مناقشات أخرى مع الشركة بشأن تقييمها. |