"مناقشات الأفرقة" - Translation from Arabic to English

    • panel discussions
        
    • group discussions
        
    • team discussions
        
    • the panel
        
    Key messages emerging from the ministerial panel discussions UN الرسائل الرئيسية المنبثقة عن مناقشات الأفرقة الوزارية
    Often, RI senior leaders are invited to deliver keynote addresses or to participate in panel discussions. UN وغالبا ما تتم دعوة كبار القياديين من منظمة الروتاري العالمية لإلقاء كلمات رئيسية أو للمشاركة في مناقشات الأفرقة.
    The majority of Partnership members have participated actively in the sessions of the Forum, providing technical advice and contributing to panel discussions. UN وشاركت غالبية أعضاء الشراكة مشاركة نشطة في دورات المنتدى، فقدموا المشورة الفنية وساهموا في مناقشات الأفرقة.
    The detail of the working group discussions is contained in the full Meeting Record. UN وترد تفاصيل مناقشات الأفرقة العاملة في المحضر الكامل للاجتماع.
    The group discussions were highly appreciated by the participants and appeared to be very effective. UN ولقيت مناقشات الأفرقة تقديراً عالياً لدى المشاركين، ويبدو أنها كانت فعالة للغاية.
    Because of the length of the presentations, panel discussions did not lead to dialogue. UN ونظرا لطول العروض المقدمة، لم تفض مناقشات الأفرقة هذه إلى إجراء حوار.
    I also thank those participating in the stimulating panel discussions earlier this week. UN كما أشكر المشاركين في مناقشات الأفرقة المحفزة للعمل التي جرت في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    Often, RI senior leaders are invited to deliver keynote addresses or to participate in panel discussions. UN وغالبا ما توجه الدعوة إلى كبار المسؤولين في المنظمة لإلقاء كلمات رئيسية أو للمشاركة في مناقشات الأفرقة.
    The task forces would consult with all Member States as well as all other relevant stakeholders through open and transparent hearings or panel discussions. UN وستقوم فرق العمل بمشاورة جميع الدول الأعضاء، فضلا عن أصحاب المصلحة ذوي الصلة عن طريق جلسات استماع مفتوحة وشفافة أو مناقشات الأفرقة.
    Drawing on these concerns, Generation Initiative for Women and Youth Network and its national allies will emphasize the following considerations in the panel discussions and plenary sessions: UN وفي ضوء هذه الشواغل ستؤكد مبادرة الأجيال لشبكة النساء والشباب وحلفاؤها الوطنيون على الاعتبارات التالية في مناقشات الأفرقة وفي الجلسات العامة:
    These initiatives mainly comprise panel discussions and capacity-building sessions at international trade fairs or symposia and mainly relate to substantive topics. UN وتشمل هذه المبادرات أساساً مناقشات الأفرقة ودورات بناء القدرات المقامة أثناء المعارض التجارية الدولية أو الندوات المتصلة أساساً بالمواضيع الفنية.
    They also spoke during the panel discussions to highlight the merits of the Diaspora Volunteering Initiative programme, in which professional diaspora volunteers are deployed in their country of origin. UN وتكلموا أيضاً أثناء مناقشات الأفرقة لإبراز أهمية برنامج المبادرة التطوعية لأهل الشتات التي يتم من خلالها إعادة المتطوعين المحترفين من أهل الشتات إلى وطنهم الأصلي.
    A summary of key messages emerging from the panel discussions is set out in annex V to the present report. UN 162- ويرد في المرفق الخامس لهذا التقرير موجز للرسائل الرئيسية المنبثقة عن مناقشات الأفرقة.
    SME-related issues raised during earlier panel discussions at the present session in the context of developing countries were also valid with regard to developed economies. UN وأشار إلى أن القضايا المتصلة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتي أُثيرت خلال مناقشات الأفرقة السابقة في هذه الدورة في سياق البلدان النامية تنطبق أيضاً على الاقتصادات المتقدمة.
    Panel discussions: Areas of focus UN مناقشات الأفرقة: مجالات التركيز
    My delegation looks forward to the findings of the joint panel discussions and roundtables during this high-level dialogue. UN ويتطلع وفدي إلى النتائج التي ستتوصل إليها مناقشات الأفرقة المشتركة واجتماعات المائدة المستديرة خلال هذا الحوار الرفيع المستوى.
    Panel discussions: Areas of focus UN مناقشات الأفرقة: مجالات التركيز
    The Peacebuilding Support Office would assist with focus group discussions to prepare for the partners' conference. UN وسيساعد مكتب دعم بناء السلام في مناقشات الأفرقة المتخصصة على التحضير لمؤتمر الشركاء.
    In the course of the meeting, a number of small group discussions were held to provide participants with an opportunity to focus on specific questions. UN أثناء الاجتماع، عقد عدد من مناقشات الأفرقة الصغيرة من أجل إعطاء المشاركين فرصة للتركيز على مسائل محددة.
    Rapporteurs' summaries of the small break-out group discussions UN ملخصات المقررين عن مناقشات الأفرقة الفرعية الصغيرة
    UNOPS has not yet been integrated into or recognized as a full member of all country team discussions, even though the United Nations Secretary-General and the Executive Board have recommended it. UN ولم يتم بعد إدماج المكتب أو الاعتراف به كعضو كامل في جميع مناقشات الأفرقة القطرية بالرغم من توصية الأمين العام للأمم المتحدة والمجلس التنفيذي بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more