"مناقشات تفاعلية مع" - Translation from Arabic to English

    • interactive discussions with
        
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    interactive discussions with heads of United Nations agencies, funds and programmes UN مناقشات تفاعلية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    interactive discussions with heads of United Nations organizations UN مناقشات تفاعلية مع رؤساء مؤسسات الأمم المتحدة
    interactive discussions with representatives of major groups UN مناقشات تفاعلية مع ممثلي المجموعات الرئيسية
    In future, though, the Commissions should devote more time to interactive discussions with delegations. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    In future, though, the Commissions should devote more time to interactive discussions with delegations. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    In future, though, the Commissions should devote more time to interactive discussions with delegations. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    interactive discussions with major groups UN مناقشات تفاعلية مع المجموعات الرئيسية
    It is my intention at this point to provide the Committee with the opportunity to have interactive discussions with our panellists through an informal question-and-answer session. UN أعتزم في هذه المرحلة إتاحة الفرصة أمام اللجنة لإجراء مناقشات تفاعلية مع المتكلمين من خلال جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    Within the context of the process agreed by the six Presidents, we warmly welcome your initiative to hold both formal and informal plenary meetings, coupled with interactive discussions with experts on the issue of fissile material. UN وفي سياق العملية التي وافق عليها الرؤساء الستة، نرحب أشد الترحيب بمبادرتكم المتعلقة بعقد جلسات عامة رسمية وغير رسمية على السواء، تصاحبها مناقشات تفاعلية مع الخبراء بشأن المواد الانشطارية.
    interactive discussions with major groups UN مناقشات تفاعلية مع المجموعات الرئيسية
    interactive discussions with heads of United Nations agencies, funds and programmes: " Making a Difference " UN مناقشات تفاعلية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها: " إحداث تأثير ملموس " (تابع)
    interactive discussions with representatives of major groups: " Making a Difference " (continued) UN مناقشات تفاعلية مع ممثلي المجموعات الرئيسية: " إحداث تأثير ملموس " (تابع)
    (a) A brief presentation will be followed by interactive discussions with interested delegations; UN (أ) تقديم عرض موجز تليه مناقشات تفاعلية مع الوفود المهتمة؛
    The presentations and ensuing interactive discussions with delegations from least developed countries and partner countries examined the reasons behind the slow progress made by least developed countries towards achieving the internationally agreed goals and graduating from the category and suggested policy measures to make the transition from LDC to post-LDC life a prospect to be looked forward to. UN وتناولت العروض وما تبعها من مناقشات تفاعلية مع وفود أقل البلدان نموا والبلدان الشريكة أسباب بطء التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، والخروج من مجموعة أقل البلدان نموا، واقترحت تدابير في السياسة العامة للترغيب في الخروج من فئة أقل البلدان نموا.
    (a) A brief presentation will be followed by interactive discussions with interested delegations; UN (أ) تقديم عرض موجز تليه مناقشات تفاعلية مع الوفود المهتمة؛
    (a) A brief presentation would be followed by interactive discussions with interested delegations; UN (أ) تقديم عرض موجز تعقبه مناقشات تفاعلية مع الوفود المهتمة؛
    103. The Working Group invites experts, in particular the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to have interactive discussions with the Working Group during its respective sessions, in accordance with the availability of the Special Rapporteur. UN 103- ويدعو الفريق العامل الخبراء، ولا سيما المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى إجراء مناقشات تفاعلية مع الفريق العامل خلال دوراته، وفقاً لإمكانية وجود المقرر الخاص.
    He shared the efforts of the Office to increase participation of relevant treaty monitoring bodies and special-procedure mandate holders, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, as well as to invite experts, in particular the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to have interactive discussions with the Working Group. UN وتحدث عن الجهود التي بذلتها المفوضية السامية لتعزيز مشاركة هيئات رصد المعاهدات المعنية والمكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعنيين، بما في ذلك لجنة القضاء على التمييز العنصري، وكذلك لدعوة الخبراء، لا سيما المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لإجراء مناقشات تفاعلية مع الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more