round-table discussions were organized around specific themes and an exhibition of United Nations activities in Haiti was displayed. | UN | وقد عقدت مناقشات مائدة مستديرة حول مواضيع محددة وأقيم معرض لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هايتي. |
round-table discussions on the following topics would be held in parallel with the general debate: | UN | واتُّفق على أن تُجرى بموازاة النقاش العام مناقشات مائدة مستديرة تُركّز على الجوانب التالية: |
round-table discussions and conferences on various aspects of volunteerism took place in Mali, Nicaragua, Pakistan, Papua New Guinea, Uzbekistan, Yemen and elsewhere. | UN | وعقدت مناقشات مائدة مستديرة ومؤتمرات بشأن مختلف جوانب العمل التطوعي في أوزبكستان وبابوا غينيا الجديدة وباكستان ومالي ونيكاراغوا واليمن وغيرها. |
The Government invited people to contribute ideas and suggestions, and consulted with experts and the public in roundtable discussions and regional events. | UN | فقد دعت الحكومة الناس إلى الإسهام بأفكار واقتراحات، وأجرت مشاورات مع الخبراء وعامة الجمهور في مناقشات مائدة مستديرة ولقاءات إقليمية. |
Furthermore, at the end of May 2011, UNCTAD held a round table discussion in South Africa with a view to developing an assessment tool for a country's existing capacity for high-quality corporate reporting. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد الأونكتاد في نهاية أيار/مايو 2011 مناقشات مائدة مستديرة في جنوب أفريقيا بغية وضع أداة لتقييم قدرة كل بلد على ضمان عملية إبلاغ عالية الجودة من جانب الشركات. |
One participant suggested that there be one roundtable discussion on public health and one on a financial mechanism and technical assistance. | UN | واقترح أحد المشاركين عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة بشأن الصحة العامة وواحدة بشأن الآلية المالية والمساعدة التقنية. |
Apart from these four topics the Congress dealt in round table discussions with the following topics: | UN | وفضلا عن هذه المواضيع الأربعة، عالج المؤتمر في إطار مناقشات مائدة مستديرة المواضيع التالية: |
On 25 January 2012, the Institute organized a round-table discussion on external conditions that could affect Mongolia's security in 2012. | UN | وفي 25 كانون الثاني/يناير 2012، نظم المعهد مناقشات مائدة مستديرة بشأن الظروف الخارجية التي يمكن أن تؤثر في أمن منغوليا. |
In addition, round-table discussions were held with women from the target group. | UN | وبالإضافة إلى هذا، نُظمت مناقشات مائدة مستديرة مع نساء من الفئة المستهدفة. |
There have been round-table discussions across Uzbekistan on its main provisions. | UN | وقد دارت مناقشات مائدة مستديرة في كافة أنحاء أوزبكستان حول الأحكام الرئيسية في مشروع القانون. |
In this context, the Bureau agreed that three round-table discussions will be convened on the following themes: | UN | 4- وفي هذا السياق، وافق المكتب على عقد ثلاث مناقشات مائدة مستديرة حول المواضيع التالية: |
Each year, round-table discussions have been organized around central themes proposed by the host Governments and supported by the participating States. | UN | وفي كل عام، نُظمت مناقشات مائدة مستديرة لمواضيع محورية اقترحتها الحكومات المضيفة ودعمتها الدول المشاركة. |
43. Subsequently, three round-table discussions, moderated by experts, were conducted, as follows: | UN | ٤٣ - وفي وقت لاحق، عقدت ثلاث مناقشات مائدة مستديرة برئاسة خبراء، وهي التالية: |
Namely, the agenda of the meetings of each working/expert group will include a specific session in which the report of the other group will be presented, followed by round-table discussions on cross-cutting issues. | UN | وعلى وجه التحديد، يشمل جدول أعمال اجتماع كل فريق عامل أو فريق خبراء جلسة محدّدة يقدّم فيها تقرير الفريق الآخر، تعقبها مناقشات مائدة مستديرة تتناول القضايا المشتركة. |
The first will be discussed in the form of a symposium entitled " Environmental challenges and global responses in 2012 " , while the others will be considered in a plenary meeting followed by parallel ministerial round-table discussions. | UN | وستجري مناقشة الموضوع الأول في شكل ندوة بعنوان ' ' التحديات البيئية والاستجابات العالمية في عام 2012``، بينما سيجري النظر في الموضوعين الآخرين في جلسة عامة تعقبها مناقشات مائدة مستديرة وزارية موازية. |
On the afternoon of 9 May and the morning of 10 May a high-level segment featuring ministerial roundtable discussions was held. | UN | وعُقِدت بعد ظهر 9 أيار/مايو وصباح 10 أيار/مايو مناقشات مائدة مستديرة وزارية للجزء رفيع المستوى. |
On the afternoon of 9 May and the morning of 10 May a high-level segment featuring ministerial roundtable discussions was held. | UN | وعُقِدت بعد ظهر يوم 9 أيار/مايو وصباح يوم 10 أيار/مايو مناقشات مائدة مستديرة وزارية للجزء رفيع المستوى. |
Furthermore, at the end of May 2011, UNCTAD held a round table discussion in South Africa with a view to developing an assessment tool for a country's existing capacity for high-quality corporate reporting. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد الأونكتاد في نهاية أيار/مايو 2011 مناقشات مائدة مستديرة في جنوب أفريقيا بغية وضع أداة لتقييم قدرة كل بلد على ضمان عملية إبلاغ عالية الجودة من جانب الشركات. |
Judges of the Tribunal participated in a round table discussion on the assessment and weighing of evidence and other Tribunal officials discussed the referral of cases pursuant to Rule 11bis. | UN | وشارك قضاة المحكمـة في مناقشات مائدة مستديرة حول تقييم الأدلة وتقدير وجاهتها، كما ناقش موظفو المحكمة الآخرون إحالة القضايا عملا بالمادة 11 مكررا. |
Others, arguing for quality over quantity, said that only one roundtable discussion should be held. | UN | وقال آخرون كانوا يحبذون النوع عن الكم، أنه ينبغي عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة فقط. |
Apart from these four topics the Congress will also deal in round table discussions with the topics: | UN | وإلى جانب هذه المواضيع الأربعة سيتناول المؤتمر أيضاً مناقشات مائدة مستديرة في المواضيع التالية: |
A round-table discussion took place with the participation of various non-governmental organizations active in the field of the rights of the child. | UN | وجرت مناقشات مائدة مستديرة باشتراك مختلف المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل. |