"مناقشات مع حكومة" - Translation from Arabic to English

    • discussions with the Government
        
    The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. UN ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد.
    Accordingly, I have requested the Executive Director of the Iraq Programme to initiate discussions with the Government of Iraq on the process of preparing the distribution plan. UN وبناء عليه، طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إجراء مناقشات مع حكومة العراق حول عملية إعداد خطة التوزيع.
    discussions with the Government of Germany on these issues are ongoing. UN وتجري في الوقت الراهن مناقشات مع حكومة ألمانيا بشأن هاتين القضيتين.
    The issue of the presence of ETA members in Cuba is a bilateral matter, subject to discussions with the Government of Spain. UN ومسألة وجود هؤلاء الأعضاء في كوبا هي مسألة ثنائية، جرت بشأنها مناقشات مع حكومة إسبانيا.
    The Monitoring Group was informed by a Ukrainian official that one of these brokers, Zaporizhya Regional Foreign Economic Agency, had been engaged in discussions with the Government of Eritrea to provide spare parts for helicopters in 2001. UN وأبلغ مسؤول أوكراني فريق الرصد بأن أحد هؤلاء السماسرة، وهو وكالة زابوريجيا الإقليمية للشؤون الاقتصادية الخارجية، قد اشترك عام 2001 في مناقشات مع حكومة إريتريا لتوفير قطع الغيار لطائرات الهليكوبتر.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN وتظل حكومة المملكة المتحدة على استعداد لإجراء مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    He also thanked the Government of Bolivia, which had confirmed dates for his visit to that country and said that he was in discussions with the Government of South Africa concerning an eventual mission there. UN وشكر أيضاً حكومة بوليفيا التي أكّدت التواريخ المتعلقة بزيارته إلى هذا البلد وقال إنه يجري مناقشات مع حكومة جنوب أفريقيا بشأن إيفاد بعثة فعلية إلى هناك.
    Following discussions with the Government of Sierra Leone, the mission to Sierra Leone has been confirmed for 1 to 7 June 2008. UN وبعد إجراء مناقشات مع حكومة سيراليون، تم التصديق على أن تكون فترة البعثة إلى سيراليون من 1 إلى 7 حزيران/يونيه 2008.
    The Office of the Iraq Programme has entered into discussions with the Government of Iraq to create a mechanism that will establish priorities to match available funding against approved applications. UN وقد بدأ مكتب برنامج العراق مناقشات مع حكومة العراق ﻹنشاء آلية لتضع اﻷولويات التي تضاهي اﻷموال المتوفرة بالطلبات الموافق عليها.
    12. The secretariat is conducting discussions with the Government of Brazil concerning the arrangements for that session. UN ٢١ - وتقوم اﻷمانة حاليا بإجراء مناقشات مع حكومة البرازيل حول ترتيبات تلك الدورة.
    10. The Commission held discussions with the Government of Chile concerning the status of its helicopters that remain in Iraq. UN ٠١ - وأجرت اللجنة مناقشات مع حكومة شيلي فيما يتعلق بمركز طائرات الهليكوبتر التي بقيت في العراق.
    UNHCR also held discussions with the Government of Turkey and the authorities in Iraq regarding the possible voluntary return of Turkish refugees from northern Iraq, notably from the Makhmour camp and the Dohuk area. UN وقد أجرت المفوضية أيضا مناقشات مع حكومة تركيا والسلطات في العراق فيما يتعلق بإمكانية العودة الطوعية للاجئين الأتراك من شمال العراق وخاصة من مخيم مخمور ومنطقة دهوك.
    Of course, the question of the payments to be made to the Fund for the costs of the benefits to be established would be a matter for discussions with the Government of the Russian Federation. UN وبالطبع فإن مسألة المدفوعات التي يتعين سدادها للصندوق عن تكاليف الاستحقاقات التي ستتقرر، ستكون موضع مناقشات مع حكومة الاتحاد الروسي.
    29. The High Commissioner is currently carrying out discussions with the Government of Indonesia on a memorandum of understanding. UN ٩٢- ويجري المفوض السامي حالياً مناقشات مع حكومة اندونيسيا بشأن مذكرة للتفاهم.
    discussions with the Government of Haiti are under way to support preparedness for the imminent rainy and hurricane seasons, including setting up a harmonized contingency plan. UN وتجري مناقشات مع حكومة هايتي لدعم التأهب من أجل التصدي لموسمي الأمطار والأعاصير الوشيكة، بما في ذلك وضع خطة طوارئ منسقة.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال حكومة المملكة المتحدة على استعداد لإجراء مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN وتظل حكومة المملكة المتحدة على استعداد للدخول في مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    51. The Centre for Human Rights is currently engaged in discussions with the Government of the Netherlands and the newly established Government of Slovakia concerning possible cooperative assistance in the establishment of a national human rights institution at Bratislava. UN ٥١ - يجري مركز حقوق الانسان حاليا مناقشات مع حكومة هولندا وحكومة الجمهورية السلوفاكية المشكﱠلة حديثا بشأن امكانية التعاون والمساعدة في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الانسان في براتيسلافا.
    The Special Rapporteur is currently in discussions with the Government of Thailand to carry out a visit, tentatively in September 2007, jointly with the Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution. UN وتُجري المقررة الخاصة حالياً مناقشات مع حكومة تايلند لزيارتها، ربما في أيلول/سبتمبر 2007 بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    8. The Convention secretariat conducted discussions with the Government of Senegal concerning the arrangements for the second session of the Conference, and signed a host agreement with that Government on 1 September 1998. UN ٨ - وأجرت أمانة الاتفاقية مناقشات مع حكومة السنغال فيما يتعلق بالترتيبات للدورة الثانية للمؤتمر، ووقﱠعت اتفاق استضافة مع الحكومة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more