"مناقشات موضوعية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • substantive discussions on
        
    • thematic discussions on
        
    • substantive debates on
        
    • substantial discussions on
        
    During the second session of the Intergovernmental Forum on Forests (IFF), Governments held substantive discussions on programme element II.e. UN خلال الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أجرت الحكومات مناقشات موضوعية بشأن العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ.
    Ukraine is convinced that these and other constructive initiatives contribute to substantive discussions on this matter. UN وتعتقد أوكرانيا أن هذه المبادرات والمبادرات البناءة الأخرى تسهم في إجراء مناقشات موضوعية بشأن هذه المسألة.
    We stand ready to engage in substantive discussions on security assurances in the Conference on Disarmament. UN ونحن على أهبة الاستعداد للانخراط في مناقشات موضوعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح.
    We stand ready to engage in substantive discussions on security assurances in the Conference on Disarmament. UN ونحن على أهبة الاستعداد للانخراط في مناقشات موضوعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح.
    Furthermore, thematic discussions on the role of sport and education in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance were held. UN علاوة على ذلك، أجريت مناقشات موضوعية بشأن دور الرياضة والتعليم في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Committee held substantive discussions on principles, objectives and ways to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality. UN وعقدت اللجنة مناقشات موضوعية بشأن مبادئ وأهداف وسبل تعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة، فضلا عن تعزيز شمولها.
    The Conference also allowed substantive discussions on matters related to compliance. UN ومكن المؤتمر من إجراء مناقشات موضوعية بشأن مسائل الامتثال.
    We stand ready to engage in substantive discussions on security assurances in the Conference on Disarmament in the context of an agreed programme of work. UN ونحن على استعداد للمشاركة في مناقشات موضوعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح في سياق برنامج عمل متفق عليه.
    While consensus on a programme of work remains elusive, the Conference on Disarmament has often held substantive discussions on items 1 and 2 of its agenda from 2006 to 2013. UN وإذا كان التوافق على برنامج عمل يظل مسألة عصية، فإن مؤتمر نزع السلاح كثيراً ما أجرى مناقشات موضوعية بشأن البندين 1 و2 من جدول أعماله في الفترة من 2006 إلى 2013.
    While consensus on a program of work remains illusive, the Conference on Disarmament has often held substantive discussions on items 1 and 2 of its agenda from 2006 to 2012. UN وإذا كان التوافق على برنامج عمل لا يزال مسألة مستعصية، فكثيراً ما عقد مؤتمر نزع السلاح مناقشات موضوعية بشأن البندين 1 و2 من جدول أعماله من 2006 إلى 2012.
    Despite the positive statements and numerous requests for the Conference on Disarmament to begin substantive discussions on the programme of work adopted in 2004 as a matter of priority, no progress has been made. UN ورغم البيانات الإيجابية والطلبات العديدة لكي يبدأ مؤتمر نزع السلاح مناقشات موضوعية بشأن برنامج العمل الذي اعتمد في عام 2004 بوصفه مسألة ذات أولية، لم يحرز أي تقدم.
    He urged the international community to enter into substantive discussions on the draft convention and on the high-level conference to be held under United Nations auspices. UN وحث المجتمع الدولي على بدء إجراء مناقشات موضوعية بشأن مشروع الاتفاقية، وبشأن عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة.
    Most delegations reiterated their support for a Program of Work of the CD which would initiate negotiations or substantive discussions on PAROS. UN وكررت معظم الوفود تأييدها لوضع برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح يؤدي إلى الشروع في مفاوضات أو مناقشات موضوعية بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    7.1.2.5 To carry out substantive discussions on draft core indicators at CRIC 7 UN 7-1-2-5 إجراء مناقشات موضوعية بشأن مشروع المؤشرات الأساسية في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Nevertheless, we shall welcome new opportunities for substantive discussions on outer space transparency and confidence-building measures with Russia, with other established and emerging spacefaring nations and with experts from civil society. UN ومع ذلك، نرحب بوجود فرص جديدة لإجراء مناقشات موضوعية بشأن الشفافية المتعلقة بالفضاء الخارجي وتدابير بناء الثقة مع روسيا، وغيرها من الدول المرتادة للفضاء والناشئة في هذا المجال وخبراء المجتمع المدني.
    A presentation by the Facilitator of the GoE, summarizing and analysing the scientific and technological aspects of the national reports, triggered substantive discussions on the further steps to be taken in these areas. UN وقدم ميسِّر فريق الخبراء عرضاً أوجز وحلَّل فيه الجوانب العلمية والتكنولوجية للتقارير الوطنية تلته مناقشات موضوعية بشأن الخطوات التالية الواجب اتخاذها في هذه المجالات.
    The proposal contained in L.1 also provides for substantive discussions on the prevention of an arms race in space. UN وإن الاقتراح الوارد في الوثيقة L.1 يدعو أيضاً إلى إجراء مناقشات موضوعية بشأن منع سباق التسلح في الفضاء.
    Thanks to the efforts of the P6, we have been given a solid basis to begin negotiations on a fissile material cutoff treaty and to commence substantive discussions on the other three core agenda items. UN وبفضل الجهود التي بذلها الرؤساء الستة، لدينا الآن أرضية صلبة لبدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والشروع في مناقشات موضوعية بشأن بنود جدول الأعمال الثلاثة الأساسية الأخرى.
    We support the current six Presidents' proposal which would see a negotiation commencing on a fissile material cut-off treaty and substantive discussions on nuclear disarmament, negative security assurances and outer space. UN ونؤيد الاقتراح الحالي للرؤساء الستة والذي سيشهد مفاوضات تبدأ بشأن إبرام معاهدة لخفض المواد الانشطارية وإجراء مناقشات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبي، والفضاء الخارجي.
    Its location within the purview of the General Assembly means that it is the right place to hold thematic discussions on disarmament issues as they relate to the maintenance of international peace and security. UN ووقوعها في دائرة اختصاص الجمعية العامة يعني أنها المكان السليم لإجراء مناقشات موضوعية بشأن مسائل نزع السلاح، من حيث صلتها بصون السلم والأمن الدوليين.
    In this connection my delegation looks forward to renewed enthusiasm for actively engaging in the substantive debates on the two agenda items before us. UN ويتطلع وفدي في هذا الصدد إلى تجديد الحماس من أجل الاشتراك في مناقشات موضوعية بشأن بندي جدول الأعمال المعروض علينا.
    6. My overall impression of the informal discussions is that there is a strong appetite to further substantial discussions on PAROS, including on the draft PPWT. UN 6- وقد خرجتُ من المناقشات غير الرسمية بانطباع عام هو أن هناك رغبة قوية في المضي في مناقشات موضوعية بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more