It would also be undesirable to embark upon a more detailed discussion of them since that might divert attention from the central problem. | UN | كما أنه من غير المستصوب إجراء مناقشة أكثر تفصيلا لهذه النقاط ﻷن ذلك يمكن أن يحول الاهتمام بعيدا عن المشكلة اﻷساسية. |
For more detailed discussion concerning the problem of impunity, reference is made to chapter V, section B, of this report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لمشكلة الإفلات من العقاب يرجى الرجوع الى الفرع خامسا باء من هذا التقرير. |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section V.F of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير. |
Secondly, we need a more detailed discussion on the practical implications of such intervention. | UN | وثانيا، أننــــا نحتاج إلى مناقشة أكثر تفصيلا بشأن اﻵثار العملية المترتبة على مثل هذا التدخل. |
These are discussed in greater detail in the report. | UN | وترد مناقشة أكثر تفصيلا لهذه الشواغل في هذا التقرير. |
For a more detailed discussion regarding the issue of capital punishment, reference is made to chapter V, section A, of this report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لقضية عقوبة الإعدام يرجى الرجوع الى الفرع خامسا ألف من هذا التقرير. |
His delegation was ready to participate in a more detailed discussion with the Legal Counsel on that issue. | UN | وأعرب عن استعداد وفده للمشاركة في مناقشة أكثر تفصيلا بشأن الموضوع مع المستشار القانوني. |
A more detailed discussion of these issues is contained in the background papers before the Working Group. | UN | وترد مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضايا في ورقات المعلومات اﻷساسية المعروضة على الفريق العامل. |
In addition to the interactive dialogue with the Third Committee, a side event was held, which allowed for more detailed discussion on the Decade and the work of the Working Group. | UN | وإضافة إلى الحوار التفاعلي الذي أجري مع اللجنة الثالثة، نُظم حدث جانبي أتاح إجراء مناقشة أكثر تفصيلا بشأن العقد وعمل الفريق العامل. |
A more detailed discussion follows in Section VII.2 of the concept of deterrence. | UN | وترد في الفرع سابعا - ٢ مناقشة أكثر تفصيلا لمفهوم الردع. |
A more detailed discussion of these legislative enactments, their scope, safeguards, etc. has been attempted under paragraphs 49 to 56, 75 to 82 and 94. | UN | وتبذل في إطار الفقرات ٩٤ إلى ٦٥ و٥٧ إلى ٢٨ و٤٩ محاولات ﻹجراء مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القوانين التشريعية ونطاقها وضماناتها وما إلى ذلك. |
A more detailed discussion of the issues in this report is contained in document DP/1996/32/Add.1. | UN | وترد مناقشة أكثر تفصيلا للمواضيع الواردة في هذا التقرير في الوثيقة DP/1996/32/Add.1. |
He applauded the decisions to place emphasis on the preparation of joint programmes and to conduct a joint evaluation of the current pilot phase, the results of which would allow a more detailed discussion at the thirty-second session of the Board. | UN | وامتدح القرارين الخاصين بالتركيز على إعداد برامج مشتركة وإجراء تقييم مشترك للمرحلة التجريبية الحالية، ستتيح نتائجه إجراء مناقشة أكثر تفصيلا في دورة المجلس الثانية والثلاثين. |
23. The countries for which he spoke would have welcomed the opportunity for a more detailed discussion on the draft text and the proposed amendments. | UN | 23 - وأضاف أن البلدان التي يتحدث باسمها ترحب بفرصة إجراء مناقشة أكثر تفصيلا عن مشروع النص والتعديلات المقترحة. |
Third, we will move on to a more detailed discussion of the production of oil statistics, with a description of definitions, classifications and concrete quality challenges and potential pitfalls. | UN | وثالثا، سننتقل إلى مناقشة أكثر تفصيلا لإحصاءات إنتاج النفط، مع بيان التحديات ومواطن الزلل المحتملة التي تواجه وضع التعاريف والتصنيفات والنوعية الملموسة. |
It was noted, however, that reference to that principle in the chapter on enforcement should serve as an introduction to a more detailed discussion of the intellectual property law and practice in accordance to which the commercial reasonableness of an enforcement action would be determined. | UN | ولوحظ مع هذا أن الإشارة إلى ذلك المبدأ في الفصل الخاص بالإنفاذ ينبغي أن تكون مدخلا إلى مناقشة أكثر تفصيلا لقانون الملكية الفكرية وللممارسة فيما يتعلق بالملكية الفكرية اللذين تُحدَّد وفقا لهما معقولية الإجراء الإنفاذي من الناحية التجارية. |
46. For a more detailed discussion regarding violations of the right to life of human rights defenders, reference is made to chapter V, section D, of this report. | UN | 46- وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا فيما يتعلق بانتهاكات الحق في الحياة التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان، يمكن الرجوع إلى الفرع دال من الفصل الخامس من هذا التقرير. |
Article 40 might usefully be debated briefly in the Committee prior to a more detailed discussion in the informal group. | UN | ٠١ - واختتم قائلا ان المادة ٠٤ يمكن من اﻷفيد مناقشتها بايجاز في اللجنة قبل اجراء مناقشة أكثر تفصيلا في الفريق العامل . |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to the Special Rapporteur's reports to the Commission (E/CN.4/1999/39, paras. 76-77; E/CN.4/2000/3, paras. 54-57). | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذا الموضوع، يمكن الرجوع إلى تقريري المقررة الخاصة المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39، الفقرتان 76-77؛ E/CN.4/2000/3، الفقرات 54-57). |
These trust funds are discussed in greater detail below. | UN | وترد أدناه مناقشة أكثر تفصيلا لهذه الصناديق. |
The Galaxy project will be discussed in more detail in the review of the control environment in place to support the recruitment, placement and promotion process. | UN | وترد مناقشة أكثر تفصيلا لمشروع ``غالاكسي ' ' عند استعراض البيئة الرقابية القائمة لدعم عملية التعيين والترقية والتنسيب. |