Outcome of the round table on demand reduction: reducing drug abuse and dependence through a comprehensive approach | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل |
Outcome of the round table on international cooperation: countering | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي: مكافحة غسل الأموال |
Outcome of the round table on demand reduction: reducing drug abuse and dependence through a comprehensive approach | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل |
To that end, Israel is marking International Development Day by organizing a round-table discussion on the challenges of development. | UN | وتحقيقاً لذلك، تحتفل إسرائيل باليوم الدولي للتنمية عن طريق تنظيم مناقشة المائدة المستديرة بشأن تحديات التنمية. |
round-table discussion on item 5 (a): | UN | مناقشة المائدة المستديرة بشأن البند 5 (أ): |
Outcome of the round table on international cooperation: countering | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي: مكافحة غسل الأموال |
Outcome of the round table on supply reduction: reducing the illicit supply of drugs, control of precursors and of amphetamine-type stimulants, and international cooperation on eradicating the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and on alternative development | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة |
On 14 March, the outcome of the round table on international cooperation was presented by Dubravka Simonovic (Croatia). | UN | 14- وفي 14 آذار/مارس، عرضت دوبرافكا سيمونوفيتش (كرواتيا) نتائجَ مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي. |
Outcome of the round table on supply reduction: reducing the illicit supply of drugs, control of precursors and of amphetamine-type stimulants, and international cooperation on eradicating the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and on alternative development | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة |
On 14 March, the outcome of the round table on international cooperation was presented by Dubravka Simonovic (Croatia). | UN | 4- وفي 14 آذار/مارس، عرضت دوبرافكا سيمونوفيتش (كرواتيا) نتائجَ مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي. |
On 13 March, the outcome of the round table on demand reduction was presented by the Chair of that round table, Francisco de Asís Babín Vich (Spain). | UN | 12- وفي 13 آذار/مارس، عرض فرانثيسكو دي أسيس بابن فيتش (إسبانيا)، رئيسُ مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب نتائجَ تلك المناقشة. |
On 13 March, the outcome of the round table on supply reduction was presented by the Chair of that round table, Kittipong Kittayarak (Thailand). | UN | 13- وفي 13 آذار/مارس، عرض كيتيبونغ كيتاياراك (تايلند)، رئيسُ مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض نتائجَ تلك المناقشة. |
On 13 March, the outcome of the round table on demand reduction was presented by the Chair of that round table, Francisco de Asís Babín Vich (Spain). | UN | 2- وفي 13 آذار/مارس، عرض فرانثيسكو دي أسيس بابن فيتش (إسبانيا)، رئيسُ مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب نتائجَ تلك المناقشة. |
On 13 March, the outcome of the round table on supply reduction was presented by the Chair of that round table, Kittipong Kittayarak (Thailand). | UN | 3- وفي 13 آذار/مارس، عرض كيتيبونغ كيتاياراك (تايلند)، رئيسُ مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض نتائجَ تلك المناقشة. |
It was felt that, in parallel with the suggestion in the round table on financing sound chemicals management that synergies between existing sources of finance should be explored, it might be timely to explore ways of creating greater policy coherence on chemicals management at the international level. | UN | وقد رُأي أنه بالتوازي مع الاقتراح الذي طُرح أثناء مناقشة المائدة المستديرة بشأن تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ينبغي استكشاف جوانب التآزر الموجودة بين مصادر التمويل الحالية، فربما كان هذا الوقت هو الوقت المناسب لاستكشاف طرقٍ خلق المزيد من التماسك بين السياسات العامة المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي. |
On 12 March, the outcome of the round table on current and emerging challenges, new trends and patterns of the world drug problem and possible improvements to the evaluation system was presented by the Chairperson of the round table, Audronė Astrauskienė (Lithuania). | UN | 15- في 12 آذار/مارس، قدّمت رئيسة المائدة المستديرة، أودرونيه أستروسكيينيه (ليتوانيا)، عرضا لنتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التحدّيات الحالية والناشئة لمشكلة المخدرات العالمية واتجاهاتها الجديدة وأنماطها، والتحسينات التي يمكن إدخالها على نظام التقييم. |
On 12 March, the outcome of the round table on current and emerging challenges, new trends and patterns of the world drug problem and possible improvements to the evaluation system was presented by the Chairperson of the round table, Audronė Astrauskienė (Lithuania). | UN | 150- في 12 آذار/مارس، قدّمت رئيسة المائدة المستديرة، أودرونيه أستروسكيينيه (ليتوانيا)، عرضا لنتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التحدّيات الحالية والناشئة لمشكلة المخدرات العالمية واتجاهاتها الجديدة وأنماطها، والتحسينات التي يمكن إدخالها على نظام التقييم. |
round-table discussion on item 5 (b): | UN | مناقشة المائدة المستديرة بشأن البند 5 (ب): |
round-table discussion on item 5 (a): | UN | مناقشة المائدة المستديرة بشأن البند 5 (أ): |
round-table discussion on item 5 (b): | UN | مناقشة المائدة المستديرة بشأن البند 5 (ب): |
(To be held simultaneously with the round-table discussion on item 5 (a), in a different meeting room.) | UN | (تعقد بالتزامن مع مناقشة المائدة المستديرة بشأن البند 5 (أ) في غرفة اجتماعات مختلفة.) |