In accordance with paragraph 15 of the same resolution, the Commission submits an annual report to the General Assembly, which holds an annual debate for the purpose of reviewing it. | UN | وعملا بالفقرة 15 من القرار نفسه، تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة التي تجري مناقشة سنوية بهدف استعراضه. |
(i) The Sub-Commission should continue to conduct an annual debate on human rights violations in all parts of the world. | UN | `١` ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل إجراء مناقشة سنوية بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم. |
The parliament should hold an annual debate on the issue, during which it would also examine the report. | UN | وينبغي أن يعقد المجلس جلسة مناقشة سنوية عن المسألة، يتم خلالها أيضا النظر في التقرير. |
The Council had also decided to hold an annual discussion on mainstreaming a gender perspective into its work and that of its mechanisms. | UN | كما قرر المجلس إجراء مناقشة سنوية بشأن مراعاة منظور الجنس في عمله وفي عمل أجهزته. |
The General Assembly already undertakes an annual discussion of developments relating to oceans and seas. | UN | فالجمعية العامة تجري بالفعل مناقشة سنوية للتطورات المتصلة بالمحيطات والبحار. |
Finally, it would add increased relevance to what I hope will be an annual discussion in the General Assembly about our contribution to the work of the United Nations. | UN | وأخيرا، يمكن أن يضفي ذلك مغزى إضافيا على ما أرجو أن يكون مناقشة سنوية في الجمعية العامة لمساهمتنا في أعمال الأمم المتحدة. |
1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005), in which the Peacebuilding Commission was requested to submit an annual report to the General Assembly for an annual debate and review. | UN | 1 - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، اللذين طُلب فيهما من لجنة بناء السلام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة لإجراء مناقشة سنوية لاستعراض التقرير. |
The founding Assembly resolution for the Commission states that it should submit an annual report to the Assembly and that there should be an annual debate to review that report. | UN | إن قرار الجمعية المؤسِّس للجنة ينص على أنها يجب أن ترفع تقريرا سنويا إلى الجمعية وعلى أن الجمعية يجب أن تجري مناقشة سنوية لاستعراض ذلك التقرير. |
As an annual debate which serves the purpose of bringing to the attention of the international community the priority issues of concern to sovereign Member States, it cannot be replaced. | UN | وليس ثمة بديل لهذه المناقشة، بوصفها مناقشة سنوية تجتذب انتباه المجتمع الدولي إلى القضايا الهامة ذات الأولوية بالنسبة للدول الأعضاء ذات السيادة. |
15. Decides that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report; | UN | 15 - تقرر أن تقدم لجنة بناء السلام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وأن تجري الجمعية مناقشة سنوية لاستعراض التقرير؛ |
In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية. |
Paragraph 15 of resolution 60/180 provides some clarity on the relationship between the Commission and the Assembly through its decision that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly, which shall hold an annual debate to review the report. | UN | والفقرة 15 من القرار 60/180 توفر بعض الوضوح بشأن العلاقة بين اللجنة والجمعية عبر مقررها بأنه ينبغي للجنة أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة، التي تعقد مناقشة سنوية لاستعراض التقرير. |
In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية. |
In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية. |
60. In the same resolution, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. | UN | 60- وفي نفس القرار قرر المجلس أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة. |
A task force established by the World Trade Organization on the Aid for Trade initiative recommended a series of proposals to improve monitoring and evaluation, including the establishment of a monitoring entity, and an annual discussion on the initiative at the organization's General Council. | UN | وقد أوصت فرقة عمل أنشأتها منظمة التجارة العالمية بشأن مبادرة المعونة مقابل التجارة بسلسلة من المقترحات لتحسين الرصد والتقييم، بما في ذلك إنشاء كيان للرصد وإجراء مناقشة سنوية بشأن مبادرة المعونة مقابل التجارة في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
66. In its resolution 6/30, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. | UN | 66- قرر المجلس في قراره 6/30 أن يضمن برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع جوانب عمله وعمل آلياته، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات المطروحة. |
101. In the same resolution, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. | UN | 101- وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يضمّن برنامج عمله مناقشة سنوية تتناول إدماج المنظور الجنساني في كافة جوانب عمله وفي عمل الآليات التابعة له، ويشمل ذلك تقييم التقدم المُحرز والتحديات. |
59. In its resolution 6/30, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. | UN | 59- قرر المجلس، في قراره 6/30، أن يضمِّن برنامـج عمله مناقشة سنوية تتناول إدماج المنظور الجنساني في كافة جوانب عمله وفي عمل الآليات التابعة له، ويشمل ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات. |
2. The Chairman drew attention to the item entitled " Special Committee's decision of 9 June 2003 concerning Puerto Rico " and reminded members that the Committee had held an annual discussion on that item, including hearing of interested organizations. | UN | 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى البند المعنون " مقرّر اللجنة الخاصة المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2003 بشأن بورتو ريكو " ، وذكّر الأعضاء بأن اللجنة أجرت مناقشة سنوية بشأن ذلك البند، بما في ذلك الاستماع إلى المنظمات المهتمة. |
1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005), in which the Peacebuilding Commission was requested to submit an annual report to the Assembly for an annual debate and review. | UN | 1 - أُعِدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، اللذين طُلب فيهما من لجنة بناء السلام أن تقدم إلى الجمعية تقريراً سنوياً لإجراء مناقشة سنوية بشأنه واستعراضه. |