In doing so, it is sometimes necessary to have an open debate on the values that underlie these objectives; | UN | ويكون من الضروري أثناء هذا العمل في بعض الأحيان إجراء مناقشة مفتوحة عن القيم التي تشكل الأسس لهذه الأهداف؛ |
The following day, the Security Council had held an open debate on the situation in the Middle East, in which he had participated. | UN | وفي اليوم التالي، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط شارك الرئيس فيها. |
Our appreciation also goes to Belgium and the S-5 countries for the initiative to hold an open debate on working methods in the Security Council in August. | UN | ونعرب عن تقديرنا كذلك لبلجيكا وبلدان مجموعة الدول الصغيرة الخمس، لقيامها بمبادرة عقد مناقشة مفتوحة عن أساليب العمل في مجلس الأمن في شهر آب/أغسطس. |
On 28 June, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. | UN | في 28 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
On 24 July, the Security Council held an open debate on children in armed conflict. | UN | عقد مجلس الأمن، في 24 تموز/يوليه، مناقشة مفتوحة عن الأطفال والصراعات المسلحة. |
The Council held an open debate on conflict, peacekeeping and gender on 25 July. | UN | عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الصراع وحفظ السلام ونوع الجنس في 25 تموز/يوليه. |
On 16 June, the Council held an open debate on the situation of children in armed conflict. | UN | في 16 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن حالة الأطفال والنزاع المسلح. |
On 28 May, the Council held an open debate on the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي 28 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في البوسنة والهرسك. |
On 7 August, the Council held an open debate on women and peace and security. | UN | في 7 آب/أغسطس، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن المرأة والسلام والأمن. |
In addition, on 25 February 2005, the Security Council held an open debate on cross-cutting issues in West Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرى مجلس الأمن، في 25 شباط/فبراير 2005، مناقشة مفتوحة عن القضايا الشاملة لعدة مجالات في غرب أفريقيا. |
The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. | UN | يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن. |
The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. | UN | يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن. |
The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. | UN | مسائل أخرى يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that, during the Presidency of the Republic of the Congo, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the subject: " Maintenance of international peace and security: role of the Security Council in conflict prevention and resolution, in particular in Africa " . | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة جمهورية الكونغو، مناقشة مفتوحة عن موضوع ' ' حفظ السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا``. |
On 23 June, the Minister for Foreign Affairs of Denmark, Per Stig Møller, presided over an open debate on the strengthening of international law: rule of law and the maintenance of international peace and security. | UN | في 23 حزيران/يونيه، تولى وزير خارجية الدانمرك، بير ستيغ مولر، رئاسة مناقشة مفتوحة عن تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
The Council held an open debate on 9 March on the theme " Maintaining international peace and security: humanitarian aspects of issues before the Security Council " . | UN | وأجرى المجلس في 9 آذار/ مارس مناقشة مفتوحة عن موضوع " حفظ السلام والأمن الدوليين: الجوانب الإنسانية في المســـائل المعروضـــة على مجلس الأمن " . |
2. The Chair said that on 27 January 2010 the Security Council had held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | 2 - الرئيس: قال إنه في يوم 27 كانون الثاني/يناير 2010 عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية. |
On 19 June, the Council held an open debate on " Women and peace and security: sexual violence in situations of armed conflict " , presided by the United States Secretary of State, Condoleezza Rice. | UN | في 19 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن " المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح " ، برئاسة كوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة. |
On 27 July, the Council held an open debate on the situation in the Middle East, during which it heard a briefing from the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco. | UN | وفي 27 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط استمع خلالها إلى إحاطة من أوسكار فرنانديس - تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
On Monday, 20 January 2014, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | في يوم الاثنين، 20 كانون الثاني/يناير 2014، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |