"مناقشة مفتوحة عن" - Translation from Arabic to English

    • an open debate on
        
    In doing so, it is sometimes necessary to have an open debate on the values that underlie these objectives; UN ويكون من الضروري أثناء هذا العمل في بعض الأحيان إجراء مناقشة مفتوحة عن القيم التي تشكل الأسس لهذه الأهداف؛
    The following day, the Security Council had held an open debate on the situation in the Middle East, in which he had participated. UN وفي اليوم التالي، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط شارك الرئيس فيها.
    Our appreciation also goes to Belgium and the S-5 countries for the initiative to hold an open debate on working methods in the Security Council in August. UN ونعرب عن تقديرنا كذلك لبلجيكا وبلدان مجموعة الدول الصغيرة الخمس، لقيامها بمبادرة عقد مناقشة مفتوحة عن أساليب العمل في مجلس الأمن في شهر آب/أغسطس.
    On 28 June, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN في 28 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    On 24 July, the Security Council held an open debate on children in armed conflict. UN عقد مجلس الأمن، في 24 تموز/يوليه، مناقشة مفتوحة عن الأطفال والصراعات المسلحة.
    The Council held an open debate on conflict, peacekeeping and gender on 25 July. UN عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الصراع وحفظ السلام ونوع الجنس في 25 تموز/يوليه.
    On 16 June, the Council held an open debate on the situation of children in armed conflict. UN في 16 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن حالة الأطفال والنزاع المسلح.
    On 28 May, the Council held an open debate on the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وفي 28 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في البوسنة والهرسك.
    On 7 August, the Council held an open debate on women and peace and security. UN في 7 آب/أغسطس، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن المرأة والسلام والأمن.
    In addition, on 25 February 2005, the Security Council held an open debate on cross-cutting issues in West Africa. UN وعلاوة على ذلك، أجرى مجلس الأمن، في 25 شباط/فبراير 2005، مناقشة مفتوحة عن القضايا الشاملة لعدة مجالات في غرب أفريقيا.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. UN يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. UN يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. UN مسائل أخرى يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that, during the Presidency of the Republic of the Congo, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the subject: " Maintenance of international peace and security: role of the Security Council in conflict prevention and resolution, in particular in Africa " . UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة جمهورية الكونغو، مناقشة مفتوحة عن موضوع ' ' حفظ السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا``.
    On 23 June, the Minister for Foreign Affairs of Denmark, Per Stig Møller, presided over an open debate on the strengthening of international law: rule of law and the maintenance of international peace and security. UN في 23 حزيران/يونيه، تولى وزير خارجية الدانمرك، بير ستيغ مولر، رئاسة مناقشة مفتوحة عن تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    The Council held an open debate on 9 March on the theme " Maintaining international peace and security: humanitarian aspects of issues before the Security Council " . UN وأجرى المجلس في 9 آذار/ مارس مناقشة مفتوحة عن موضوع " حفظ السلام والأمن الدوليين: الجوانب الإنسانية في المســـائل المعروضـــة على مجلس الأمن " .
    2. The Chair said that on 27 January 2010 the Security Council had held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 2 - الرئيس: قال إنه في يوم 27 كانون الثاني/يناير 2010 عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    On 19 June, the Council held an open debate on " Women and peace and security: sexual violence in situations of armed conflict " , presided by the United States Secretary of State, Condoleezza Rice. UN في 19 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن " المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح " ، برئاسة كوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة.
    On 27 July, the Council held an open debate on the situation in the Middle East, during which it heard a briefing from the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco. UN وفي 27 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط استمع خلالها إلى إحاطة من أوسكار فرنانديس - تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    On Monday, 20 January 2014, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN في يوم الاثنين، 20 كانون الثاني/يناير 2014، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more