"مناقشة منظمة" - Translation from Arabic to English

    • structured discussion
        
    • organized discussion
        
    • orderly debate
        
    • structured debate that
        
    Conference Room 4 structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items: UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة فيما يتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي:
    Conference Room 4 structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items: UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة فيما يتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي:
    It constituted the first attempt by the parties to engage in a structured discussion in more than four years. UN وقد شكل أول محاولة من الطرفين للدخول في مناقشة منظمة منذ أكثر من أربع سنوات.
    The least we can do at this stage is to begin a structured discussion. UN وأقل ما يمكننا القيام به في هذه المرحلة هو أن نبدأ في مناقشة منظمة.
    These realities will have to be taken into account in any organized discussion of outer space issues. UN وسيتعين وضع هذه الحقائق في الاعتبار في أي مناقشة منظمة للمسائل المتعلقـة بالفضاء الخارجي.
    I am not talking about negotiations; I am speaking of a structured discussion. UN إنني لا أتكلم عن المفاوضات؛ إنني أتكلم عن مناقشة منظمة.
    Egypt is willing to work hand in hand with all the parties concerned, but we need to start a process of structured discussion. UN إن مصـر علـى استعداد ﻷن تعمل يدا بيد مع جميع اﻷطراف المعنية، لكننا نحتاج إلى الشروع في مناقشة منظمة.
    In order to enhance its effectiveness, the Committee this year adopted a new format, which included a structured discussion of specific subjects on the thematic approach. UN وبغية تحسين اللجنة لفعاليتها، اعتمدت هذا العام شكلا جديدا، تضمن مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المتعلق بالموضوع.
    structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    3 p.m.- structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items: UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة فيما يتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي:
    I hope to see wide engagement on the National Reconciliation Road Map, which opens the door to a structured discussion on cleavages of the past and present and to finding a constructive path to address the challenges that affect every Liberian. UN ويحدوني الأمل في أن أرى مشاركة واسعة في خريطة الطريق للمصالحة الوطنية التي تفتح الباب أمام إجراء مناقشة منظمة بشأن انقسامات الماضي والحاضر، وإيجاد مسار بناء للتصدي للتحديات التي تؤثر في كل ليبري.
    13. Every spring, beginning in 1998, ECE has held a seminar immediately before its annual session and has also devoted the first day of its session to a structured discussion of a specific economic topic. UN 13 - واعتبارا من عام 1998، أخذت اللجنة الاقتصادية لأوروبا تنظم حلقة دراسية ربيعية تسبق دورتها السنوية مباشرة، وخصصت أيضا اليوم الأول من انعقادها لإجراء مناقشة منظمة حول موضوع اقتصادي محدد.
    The consideration of disarmament issues, including an informal structured discussion on the subjects and action on the draft resolutions, followed this clustering in 1994, 1995 and 1996, and will be continued this year. UN وقد تم اتباع هذا النهج التجميعي عند النظر في قضايا نزع السلاح بما في ذلك إجــراء مناقشة منظمة غير رسمية بشأن المواضيع والبت في مشاريع القرارات في السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦، وسيتبع هذا العام أيضا.
    Conference Room 4 structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items (items 62-82) (A/C.1/52/INF/1) UN عقد مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمــد حــول بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي )البنود ٢٦-٢٨( )A/C.1/52/INF/1(
    (e) Need for a structured discussion with the aim of achieving a comprehensive ban on nuclear weapons by or beyond 2025; UN (ﻫ) الحاجة إلى إطلاق مناقشة منظمة بغرض التوصل إلى حظر شامل للأسلحة النووية بحلول عام 2025 أو بعده؛
    We wish to see meaningful structured discussion, not an exchange of views, leading to some outcome that will in some way respond to the mandate given to us by our colleagues at the General Assembly, a body to which we all attach considerable importance. UN فنحن نرغب في إجراء مناقشة منظمة ذات مغزى، وليس مجرد تبادل للآراء، من أجل التوصل إلى نتائج تتفق إلى حد ما مع الولاية التي كلفنا بها زملاؤنا في الجمعية العامة، تلك الهيئة التي نوليها جميعاً أهمية كبيرة.
    Mr. President, many of your predecessors have wrestled with the challenge of developing appropriate mandates that would permit organized discussion of nuclear disarmament and outer space issues. UN السيد الرئيس، إن كثيراً من أسلافك قد واجهوا عناء التصدي لاستنباط ولايات مناسبة تسمح بإجراء مناقشة منظمة لنزع السلاح النووي وقضايا الفضاء الخارجي الأخرى.
    We appeal for an orderly debate that begins, first and foremost, with general acceptance of the principle of equitable geographical representation and then proceeds to agreement on objective criteria for selecting Council members, followed by a decision about how long they would serve and, finally, by agreement on conditions for the exercise of the veto. UN ونحن ننشد مناقشة منظمة تبدأ أولاً وقبل كل شيء بالقبول العام لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، ثم تنتقل إلى الاتفاق على معايير موضوعية لاختيار أعضاء المجلس، ويلي ذلك اتخاذ قرار بشأن مدة ولايتهم، وأخيراً، الاتفاق على الشروط اللازمة لممارسة حق النقض.
    The Special Rapporteur also hopes that this preliminary report will lead to a structured debate that will make it possible to meet the international community's expectations from the topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction since 2007, when it was first included in the Commission's programme of work. UN وفي الوقت نفسه، تعتزم المقررة الخاصة، من خلال هذا التقرير التمهيدي، إثارة مناقشة منظمة تمكن من الاستجابة، في غضون مهلة معقولة، للتطلعات التي أثارها موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية في أوساط المجتمع الدولي منذ إدراجها في برنامج عمل اللجنة في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more