"منا جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • all of us
        
    • us all
        
    • the rest of us
        
    • any of us
        
    • from all of
        
    It is too complex and requires all of us to learn to do many things differently. UN إنها مسألة بالغة التعقيد وتتطلب منا جميعاً أن نتعلم كيفية القيام بأشياء كثيرة بشكل مختلف.
    Protecting the world from the harm caused by weapons is a global project and needs active support from all of us. UN وحماية العالم من الضرر الذي تسببه الأسلحة مشروع عالمي يحتاج إلى دعم نشيط منا جميعاً.
    What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward. UN وما هو مطلوب منا جميعاً الآن هو إبداء المرونة اللازمة التي ستتيح لنا أن نخطو إلى الأمام.
    Maybe he was afraid of himself... of us all. Open Subtitles ربما كان خائفاً من نفسه.. أو منا جميعاً.
    Results and efficiency are expected of us all. UN ويتوقع منا جميعاً إبراز النتائج والكفاءة.
    Why do you always have to pretend to be nicer than the rest of us? Open Subtitles لما عليك دائما أن تتظاهر بأنك ألطف منا جميعاً ؟
    Cause guess what, they've got the biggest home of any of us. Open Subtitles لكن احزروا ماذا ؟ ؟ .. لديهم أكبر منزل منا جميعاً
    It is only through personal commitment by all of us that this will succeed. UN وسبيلنا الوحيد إلى نجاح ذلك هو الالتزام الشخصي منا جميعاً.
    I should like to stress here that terrorist acts against a civilian population must be resolutely condemned by all of us. UN وأود أن أشدد في هذا المقام على أن الأعمال الإرهابية الموجهة ضد السكان المدنيين يجب أن تقابل بإدانة شديدة منا جميعاً.
    To this end, cooperation and good will are required from all of us. UN وإن تحقيق هذا الهدف يقتضي منا جميعاً التعاون والإرادة الصادقة.
    And I love you, more than anything, but this is bigger than all of us. Open Subtitles وأنا أحبك أكثر من أى شيء آخر لكن هذا الأمر أكبر منا جميعاً
    I'm done with you, like you were done with all of us. It's very late. Open Subtitles لقد أنتهيت منك , تماماً كما أنتهيت منا جميعاً ذلك متأخر للغاية
    Mr. Wishes-he-had-my-beard thinks he's better than all of us. Open Subtitles السيّد الذي يتمنى أن لديه مثل لحيتي يعتقد أنه أفضل منا جميعاً
    J.T. made a better cop than all of us combined, but he barely lasted a year. Open Subtitles جى تى كان شرطياً افضل منا جميعاً لكنة بالكاد استمر سنة
    Obviously this will require committed and dedicated work by us all, and not just in the CD. UN ومن البديهي أن ذلك سيتطلب منا جميعاً أن نعمل بالتزام وتفان، وليس فقط في مؤتمر نزع السلاح.
    He'd have been done with us all as soon as we stopped being useful. Open Subtitles كان سيتخلص منا جميعاً بمُجرد أن نُصبح بلا فائدة له
    Said you wanted us all to meet here. Open Subtitles قالت انكى اردتى منا جميعاً ان نتقابل هنا
    In the end, women make errand boys of us all, hm? Open Subtitles في نهاية المطاف , الفتيات يصنعن منا جميعاً الاولاد المأمورين , همم ؟
    She won't know it, but as long as her condition remains like this, she'll outlive us all Open Subtitles إنها لن تعرف ولكن إن ظلت حالتها هكذا ، ستعيش أطول منا جميعاً
    Thinks, like, a title makes him better than the rest of us. Open Subtitles إنه يظن أن لقبه الملكي يجعله أفضل منا جميعاً.
    You know better than any of us how dangerous it is to breech the wall of silence. Open Subtitles تعرفين أكثر منا جميعاً كم هو خطير أن نخرق حائط الصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more