"منتجات التبغ" - Translation from Arabic to English

    • tobacco products
        
    • tobacco product
        
    • of tobacco
        
    Korea's active tobacco control policies, in place since 2004, include an increase in pricing for tobacco products. UN وتشمل سياسات كوريا النشطة للحد من استخدام التبغ، المعمول بها منذ عام 2004، زيادة أسعار منتجات التبغ.
    Abuse of tobacco products is also a source of concern. UN ومن دواعي القلق إفراط الجمهور في استهلاك منتجات التبغ.
    We have also banned advertisements and the use of tobacco products in public places since 1990. UN وعملنا أيضا ومنذ عام 1990 على منع الإعلانات عن التبغ واستخدام منتجات التبغ في الأماكن العامة.
    At the time, three partially sheltered smoking areas were designated outside of the buildings and the sale of tobacco products on the premises ceased. UN وفي ذلك الوقت، خُصصت ثلاث مناطق مغطاة جزئيا للتدخين خارج المباني، وكُف عن بيع منتجات التبغ في أماكن العمل.
    He also drew attention to the complementary role of innovative financing mechanisms and referred to tobacco product taxes and financial and currency transaction taxes as promising new sources of financing. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى الدور التكميلي لآليات التمويل المبتكرة، وأشار إلى ضرائب منتجات التبغ وضرائب المعاملات المالية والنقدية كمصادر للتمويل جديدة وواعدة.
    tobacco products are available at a sales kiosk on the premises and at the commissary. UN وتُباع منتجات التبغ في كشك بيع في أماكن العمل وفي المتجر التعاوني.
    On the basis of an EU directive, legislation on manufacture, presentation and sale of tobacco products also came into force in 2002. UN وعلى أساس توجيهات للاتحاد الأوروبي، بدأ أيضا في عام 2002 نفاذ تشريعات بشأن تصنيع منتجات التبغ وعرضها وبيعها.
    An amendment including a new clause was added to the contract specifically excluding the sale of tobacco products. UN فقد أدخل تعديل على العقد قضى بإضافة شرط إلى العقد يستثني خصيصا بيع منتجات التبغ.
    Additionally, banning the sale of tobacco products does not seem to be a complex endeavour. UN كما أن بيع منتجات التبغ لا يبدو أمرا معقدا.
    " (c) Prohibiting the manufacture and sale of sweets, snacks, toys or any other objects in the form of tobacco products which appeal to minors; and UN حظر صنع وبيع الحلوى والوجبات الخفيفة والألعاب أو غير ذلك من الأشياء المصنوعة على شكل منتجات التبغ والتي تغري القصرّ.
    " (d) Ensuring that tobacco vending machines under its jurisdiction are not accessible to minors and do not promote the sale of tobacco products to minors. UN ضمان ألا تكون ماكينات بيع التبغ، في إطار ولايته القضائية، متاحة للقصرّ، وألا تروج لبيع منتجات التبغ للقصّر.
    Each Party shall prohibit or promote the prohibition of the distribution of free tobacco products to the public and especially minors. UN يحظر كل طرف أو يشجع حظر توزيع منتجات التبغ المجانية على الناس وخصوصاً القصّر.
    Studies show that comprehensive advertising bans are effective in decreasing the consumption of tobacco products. UN وتظهر الدراسات أن الحظر الشامل للإعلانات وسيلة فعالة لتخفيض استهلاك منتجات التبغ.
    Under section 3 of this Act, advertising for tobacco products may not be aimed at juveniles and may not exhort anyone to smoke. UN ولا يجوز بموجب المادة 3 من هذا القانون توجيه الإعلانات عن منتجات التبغ إلى الأحداث ولا تشجيع أحد على التدخين.
    It also forbids selling tobacco products to persons under the age of 16. UN كما يحظر بيع منتجات التبغ لمن يقل عمرهم عن 16 عاماً.
    The amended Act also puts further barriers to the sale of tobacco products and makes the prohibition on tobacco advertising more effective. UN ويضع القانون المعدَّل حواجز إضافية أمام بيع منتجات التبغ ويزيد من فعالية حظر الإعلانات المكرسة للتدخين.
    He also noted that the sales of tobacco products were made by external vendors who had a contractual arrangement with the Organization. UN وأشار أيضا إلى أن بيع منتجات التبغ يقوم به باعة خارجيون لديهم ترتيب تعاقدي مع المنظمة.
    (ii) a banning of sales of tobacco products on United Nations premises; UN ' 2` حظر بيع منتجات التبغ في مباني الأمم المتحدة؛
    In 1996 the Restriction of the Use of tobacco products Act (Ur. l. UN وقد اعتمد في عام 1996 قانون تقييد استعمال منتجات التبغ
    Many studies have shown that the poorest households tend to spend a relatively high percentage of their total expenditures on tobacco products. UN فالعديد من الدراسات أوضحت ميل أفقر الأسر المعيشية إلى إنفاق نسبة مئوية مرتفعة نسبيا من مجموع مصروفاتها على منتجات التبغ.
    The results of this survey show that current use of any tobacco product ranges from 5 per cent to 60 per cent, with high rates of oral tobacco use in certain regions. UN وتبين نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أن استخدام منتجات التبغ يتراوح حاليا بين 5 في المائة و 60 في المائة، مع وجود معدلات عالية لمضغ التبغ في بعض المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more