Population and consumption patterns in the richer countries with low forest cover also create higher demands and affect markets for forest products from the forest-rich countries. | UN | وكما أن أنماط السكان والاستهلاك في البلدان اﻷغنى، التي تضيق فيها مساحة الغابات تؤدي إلى زيادة الطلب، وتؤثر على أسواق منتجات الغابات التي تأتي من البلدان ذات الغابات الوفيرة. |
116. In the timber sector, a study on markets for certified forest products has been initiated, touching on the highly sensitive issue of certification of sustainably managed forest products. | UN | ١١٦ - وفي قطاع اﻷخشاب، بدأت دراسة بشأن أسواق منتجات الغابات المصرح بها، وهي تتناول المسألة البالغة الحساسية المتعلقة بالتصديق على منتجات الغابات التي تتم إدارتها بصورة مستدامة. |
Low prices worsen the problem and forest fees on public lands sometimes reflect only a fraction of management costs; yet raising such prices might make forest products that are harvested according to the principles of SFM uncompetitive with market substitutes. | UN | ويؤدي انخفاض اﻷسعار الى تفاقم المشكلة، وغالبا ما لا تعكس رسوم اﻷحراج المفروضة على اﻷراضي اﻷميرية سوى قدر يسير جدا من تكاليف اﻹدارة؛ ومع ذلك قد تؤدي هذه اﻷسعار الى جعل منتجات الغابات التي تجنى وفقا لمبادئ اﻹدارة المستدامة للغابات غير تنافسية بالمقارنة مع اﻷسواق البديلة. |
We call for enhanced efforts to achieve the sustainable management of forests, reforestation, restoration and afforestation, and we support all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including promoting trade in legally harvested forest products. | UN | وندعو إلى تعزيز الجهود من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات وإعادة زراعة الغابات وإصلاح الغابات وغرس الغابات الجديدة، وندعم جميع الجهود المبذولة لإبطاء معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف ذلك الاتجاه وعكس مساره بفعالية، بما في ذلك تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة مشروعة. |
36. Community forest products are therefore not only about timber, yet the nontimber forest product market is poorly understood. | UN | 36 - ولذلك فلا تقتصر منتجات الغابات التي يديرها مجتمع محلي على الأخشاب، ولكن سوق المنتجات الحرجية غير الخشبية لا تزال لا يعرف عنها الشيء الكثير. |
We also call for enhanced efforts to achieve reforestation, restoration and afforestation, and we support all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including, inter alia, promoting trade in legally harvested forest products. | UN | وندعو أيضا إلى تعزيز الجهود الرامية إلى إعادة التحريـج واستصلاح الغابات والتشجيـر، كما نعرب عن دعمنا لجميع الجهود المبذولة لإبطاء معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف ذلك الاتجاه وعكس مساره بفعالية، بسُـبـل من بينها تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة قانونيـة. |
We call for enhanced efforts to achieve the sustainable management of forests, reforestation, restoration and afforestation, and we support all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including promoting trade in legally harvested forest products. | UN | وندعو إلى تعزيز الجهود من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات وإعادة زراعة الغابات وإصلاح الغابات وغرس الغابات الجديدة، وندعم جميع الجهود المبذولة لإبطاء معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف ذلك الاتجاه وعكس مساره بفعالية، بما في ذلك تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة مشروعة. |
We also call for enhanced efforts to achieve reforestation, restoration and afforestation, and we support all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including, inter alia, promoting trade in legally harvested forest products. | UN | وندعو أيضا إلى تعزيز الجهود الرامية إلى إعادة التحريـج واستصلاح الغابات والتشجيـر، كما نعرب عن دعمنا لجميع الجهود المبذولة لإبطاء معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف ذلك الاتجاه وعكس مساره بفعالية، بسُـبـل من بينها تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة قانونيـة. |
We call for enhanced efforts to achieve the sustainable management of forests, reforestation, restoration and afforestation, and we support all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including promoting trade in legally harvested forest products. | UN | وندعو إلى تعزيز الجهود من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات وإعادة زراعة الغابات وإصلاح الغابات وغرس الغابات الجديدة، وندعم جميع الجهود المبذولة لإبطاء معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف ذلك الاتجاه وعكس مساره بفعالية، بما في ذلك تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة مشروعة. |
In addition to negative ecological and social effects, this widespread deforestation and land conversion reduces access to forest products that are required by women and their families on a daily basis, thereby adding to the drudgery of women, who are forced to cover long distances and spend more time in search of much-needed fuelwood and other forest products. | UN | وفضلا عن الآثار الإيكولوجية والاجتماعية السلبية، فإن اجتثاث الأحراج وتحويل الأرض على نطاق واسع يقلل من الحصول على منتجات الغابات التي تحتاجها النساء وأسرهن على أساس يومي، مما يزيد في كدح المرأة، التي تُرغم على قطع مسافات طويلة وقضاء وقت أطــول بحثــا عن الحطب ومنتجــات الغابــات الأخــرى التي هي في أمسّ الحاجــة إليها. |
66. To prevent deforestation and degradation of existing forests, many Parties have now instituted joint forest management plans, which give local communities or indigenous people the right to use the forest products on which many depend for their livelihood. | UN | 66- ولمنع التصحر وتدهور الغابات الموجودة، وضعت أطراف عديدة الآن خططاً مشتركة لإدارة الغابات، تمنح المجتمعات المحلية أو السكان الأصليين الحق في استخدام منتجات الغابات التي يعتمد العديد منهم عليها في معيشتهم. |
10. In discussing finance and forest management in developing countries, it is paramount to recognize the direct link between the livelihoods of the poor and forests, and that rural populations invest a substantial amount of labour to harvest fuelwood and many other forest products that are essential for their survival. | UN | 10 - ومن المهم للغاية، عند مناقشة التمويل وإدارة الغابات في البلدان النامية، التسليم بوجود صلة مباشرة بين موارد رزق الفقراء والغابات، وبأن السكان الريفيين يقومون بقدر كبير من العمل لجمع الحطب وغيره الكثير من منتجات الغابات التي لا يستغنون عنها في حياتهم. |
21. As highlighted in previous Forum sessions, especially at the AHEG on the NLBI, forest products sourced in developing countries are transported to be processed away from the source -- sometimes illegally -- with very little employment or income generation derived by local communities. | UN | 21 - كما جرى التشديد على ذلك في دورات المنتدى السابقة وخصوصا في اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالصك غير الملزم قانونا، تُنقل منتجات الغابات التي مصدرها البلدان النامية لتجهيزها بعيدا عن المصدر - أحيانا بشكل غير قانوني - مما لا يدر على المجتمعات المحلية إلا القليل جدا من فرص العمل أو الدخل. |
(i) Recurrent publications: forest products Annual Market Review (2); International Forest Fire News (4); Outlook for Forest Product Markets by the Timber Committee (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: الاستعراض السنوي لأسواق منتجات الغابات (2)؛ الأنباء الدولية عن حرائق الغابات (4)؛ ودلائل المستقبل لأسواق منتجات الغابات التي تصدرها لجنة الأخشاب (2)؛ |
(b) To slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including by promoting trade in legally and sustainably harvested forest products; | UN | (ب) الإبطاء في معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف اتجاهه وعكس مساره، وذلك بسبل تشمل تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة قانونية ومستدامة؛ |
(b) To slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including by promoting trade in legally and sustainably harvested forest products; | UN | (ب) الإبطاء في معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف اتجاهه وعكس مساره، وذلك بسبل تشمل تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة قانونية ومستدامة؛ |
(b) To slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including by promoting trade in legally and sustainably harvested forest products; | UN | (ب) الإبطاء في معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف اتجاهه وعكس مساره، وذلك بسبل تشمل تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة قانونية ومستدامة؛ |
(b) To slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including by promoting trade in legally and sustainably harvested forest products; | UN | (ب) الإبطاء في معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف اتجاهه وعكس مساره، وذلك بسبل تشمل تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة قانونية ومستدامة؛ |
They called for enhanced efforts to achieve the sustainable management of forests, reforestation, restoration and afforestation, and expressed support for all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including promoting trade in legally harvested forest products. | UN | ودعت إلى تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وإعادة التحريـج، واستصلاح الغابات، والتشجيـر، وأعربت عن دعمها لجميع الجهود المبذولة لإبطاء معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف ذلك الاتجاه وعكس مساره بفعالية، بسُـبـل من بينها تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة قانونيـة. |
We call for enhanced efforts to achieve the sustainable management of forests, reforestation, restoration and afforestation, and we support all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including, inter alia, promoting trade in legally harvested forest products. | UN | وندعو إلى تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وإعادة زراعة الغابات، واستصلاح الغابات، وغرس الغابات الجديدة، وندعم جميع الجهود المبذولة لإبطاء معدل إزالة الغابات وتدهورها ووقف ذلك الاتجاه وعكس مساره بفعالية، بسبل من بينها تعزيز التجارة في منتجات الغابات التي يجري الحصول عليها بصورة مشروعة. |