The regional programme has invested heavily into knowledge products. | UN | 30 - للبرنامج الإقليمي استثمارات كثيفة في منتجات المعرفة. |
The World Bank has also implemented a series of knowledge products, including " The cost of being landlocked: supply chain reliability and logistics costs " and Connecting Landlocked Countries to Markets: Trade Corridors in the 21st Century. | UN | كما نفذ البنك الدولي سلسلة من منتجات المعرفة تشمل ' ' التكلفة التي يتكبدها البلد لكونه غير ساحلي: موثوقية سلاسل التوريد والتكاليف اللوجستية `` وربط البلدان غير الساحلية بالأسواق: الممرات التجارية في القرن 21. |
Incorporating the principles of a learning organization requires that UNIFEM develop internal systems and external partnerships that facilitate knowledge generation and dissemination, as well as accessible and relevant knowledge products. | UN | ويتطلب إدراج مبادئ المنظمة المهتمة بالتعلم أن يستنبط الصندوق الإنمائي نظما داخلية وشراكات خارجية تيسّر توليد المعرفة ونشرها، فضلا عن منتجات المعرفة ذات الصلة. |
1. Refinement of knowledge " products " to capture and make accessible learning in key thematic areas | UN | 1 - صقل " منتجات " المعرفة للحصول على المعرفة وتيسير التعلّم في المجالات المواضيعية الأساسية |
knowledge products have not been produced regularly and systematically to cover the wide range of topics under local governance. | UN | ولم يتم إنتاج منتجات المعرفة بصورة منتظمة ومنهجية لتغطي الطائفة الواسعة من المواضيع التي تنضوي تحت لواء الإدارة المحلية. |
In recognizing the value of gender-responsive budgeting as a means to more equitable and responsive planning, both agencies have been undertaking capacity development for their staff in the area of gender-responsive budgeting through the development of knowledge products and training workshops at the global and regional levels. | UN | واعترافا بقيمة الميزنة المراعية للمنظور الجنساني كوسيلة للتخطيط الأكثر عدلا واستجابة، تضطلع كلا الوكالتين بتنمية قدرات موظفيها في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني عن طريق تطوير منتجات المعرفة والحلقات التدريبية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
It is envisaged that this will contribute to improving research and development policy and to transmitting new ideas, policy recommendations, lessons learned and other knowledge products more effectively to policymakers. | UN | ومن المتوخى أن يسهم ذلك في سد الثغرات القائمة بين البحوث وسياسات التنمية، وفي اطلاع راسمي السياسات بصورة أكثر فعالية على الأفكار الجديدة والتوصيات السياساتية والدروس المستفادة وغير ذلك من منتجات المعرفة. |
At the outset of a mediation effort, the Department of Political Affairs provides an induction package composed of three key knowledge products: the Special Envoy Briefing Package, the United Nations Manual for Mediators: advice from United Nations Representatives and Envoys, and the Mediation Start-up Guidelines. | UN | وعند بدء أحد جهود الوساطة، تتيح إدارة الشؤون السياسية حزمة توجيهية تشمل ثلاثة من منتجات المعرفة وهي: الحزمة الإعلامية للمبعوث الخاص، ودليل الأمم المتحدة للوسطاء: مشورة من الممثلين والمبعوثين التابعين للأمم المتحدة، والتوجيهات الخاصة ببدء الوساطة. |
There is now a proliferation of UNDP Arab knowledge products and an evolution towards a more academic style, two trends that dilute impact. | UN | 36 - وهناك الآن دفق متكاثر من منتجات المعرفة العربية التي يصدرها البرنامج الإنمائي وتطور نحو الأخذ بأسلوب أكثر اتساما بالأكاديمية، وهذان نهجان من شأنهما أن يخففا من تأثير هذه المنتجات. |
2.1.1: At least 300 knowledge products and development solutions systematically captured, documented and shared covering key priority sectors. | UN | 2-1-1: تجميع ما لا يقل عن 300 من منتجات المعرفة وحلول التنمية، وتوثيقها وتبادلها بصورة منهجية تغطي القطاعات الرئيسية ذات الأولوية. |
(h) Making the necessary investment in human resource development and strengthening the institutions and networks for the production, acquisition, absorption and dissemination of knowledge products; | UN | " (ح) وضع الاستثمار اللازم في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات والشبكات من أجل إنتاج منتجات المعرفة وحيازتها واستيعابها ونشرها؛ |
(h) Making the necessary investment in human resource development and strengthening the institutions and networks for the production, acquisition, absorption and dissemination of knowledge products; | UN | " (ح) وضع الاستثمار اللازم في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات والشبكات من أجل إنتاج منتجات المعرفة وحيازتها واستيعابها ونشرها؛ |
26. The various knowledge products and services produced and offered by the Special Unit over this period, including the South Report, have served to influence intergovernmental and inter-agency processes and global dialogue on South-South and development cooperation issues. | UN | 26 - وأفادت شتى منتجات المعرفة والخدمات التي قدمتها الوحدة الخاصة وأتاحتها خلال هذه الفترة، بما فيها " تقرير الجنوب " ، في التأثير على العمليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات و الحوار العالمي بشأن قضايا بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي. |
It used a combination of techniques - including a desk review of the available documentation, an evaluation mission to five countries in the region, telephone interviews, a UNDP-wide survey of country office perceptions and an analysis of the websites, blogs and media quoting key knowledge products - in order to review the programme's relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. | UN | وقد استُخدم فيه مزيج من الأساليب، بما في ذلك استعراض مكتبي للوثائق المتاحة، وبعثة تقييم أوفدت إلى خمسة من البلدان في المنطقة، ومقابلات هاتفية، ودراسة استقصائية على نطاق البرنامج الإنمائي لملاحظات المكاتب القطرية، وتحليل لما تقتبسه المواقع الشبكية والكتابات ووسائط الإعلام من منتجات المعرفة الرئيسية - بغية استعراض أهمية البرنامج وفعاليته وكفاءته واستدامته. |
However, there now is a proliferation of UNDP Arab knowledge products (Arab Knowledge Report, Arab Water Report, Arab Development Challenges Report) and an evolution towards a more academic style, two trends which dilute impact. | UN | على أن هناك الآن وفرة من منتجات المعرفة العربية الصادرة عن البرنامج الإنمائي (تقرير المعرفة العربية، وتقرير المياه العربية، وتقرير التحديات للتنمية العربية) إلى جانب تطور نحو اعتماد أسلوب أكثر أكاديمية، وهذان الاتجاهان من شأنهما أن يخففا من الأثر. |
In knowledge for human development, there is a need to democratize knowledge products from formulation to dissemination, by defining their purpose and audience; including more diverse, less academic voices; exploring other media such as television; reducing report length; and disseminating more widely. | UN | :: وفيما يتعلق بالمعرفة من أجل التنمية البشرية، ثمة حاجة إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على منتجات المعرفة من مرحلة وضعها إلى مرحلة نشرها عن طريق تحديد هدفها وجمهورها، بما في ذلك زيادة تنوعها والإقلال من طابعها الأكاديمي؛ ولاستقصاء استعمال وسائط إعلام أخرى مثل التلفزة؛ وتقصير مدة التقارير ونشرها على نطاق أوسع. |
knowledge products | UN | منتجات المعرفة |
Additionally, reduced barriers between producers and consumers will highlight demand-side factors with important policy implications that include: promoting demand by ensuring that consumer attitudes are favourable to knowledge products and rendering them available at acceptable costs; and ensuring that private use of new technologies is not hindered. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيؤدي تقلص الحواجز بين المنتجين والمستهلكين إلى إبراز العوامل المرتبطة بجهة الطلب وذات التأثير الهام على صعيد السياسة العامة، ومن ضمنها: تشجيع الطلب على منتجات المعرفة من خلال ضمان اتخاذ المستهلكين لمواقف إيجابية إزاءها، وتوفير هذه المنتجات بأسعار معقولة؛ وضمان عدم إعاقة استخدام التكنولوجيات الجديدة في القطاع الخاص. |
This emphasis on knowledge products was highly relevant in view of the Arab region's `knowledge gap', fundamentally linked to a lack of freedom of expression, which, as the Arab Human Development Report series has shown, constrains the capacity of society to reflect upon issues, take on new challenges and promote purposeful change. | UN | ولهذا التشديد على منتجات المعرفة درجةٌ عاليةٌ من الأهمية بالنسبة إلى " فجوة المعرفة " في المنطقة العربية، المرتبطة أساسا بالافتقار إلى حرية التعبير الذي يحِدُّ، كما أظهرت سلسلة " تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية " ، من قدرة المجتمع على إمعان الفكر في المسائل، والتصدي للتحديات الجديدة وتعزيز التغيير ذي المغزى. |
It would contribute to the production of and feedback on knowledge products (including analytical and policy-oriented studies, practice notes and human development viewpoints, good practice case studies, and tool kits), as well as experience sharing and supporting country level capacity development in areas of policy formulation and review, practices and diagnostics. | UN | وسوف يساهم في إنتاج منتجات المعرفة واستقاء الآراء بشأنها (بما في ذلك إجراء دراسات تحليلية وأخرى موجهة نحو السياسات، وإعداد مذكرات عن الممارسات ووجهات نظر بشأن التنمية البشرية، وإجراء دراسات حالة عن الممارسات الجيدة، وتصميم مجموعات أدوات)، بالإضافة إلى اقتسام التجارب ودعم تنمية القدرات على الصعيد القطري في مجالات صياغة السياسات ومراجعتها، والممارسات وعمليات التشخيص. |