"منتدى التعاون الأمني" - Translation from Arabic to English

    • Forum for Security Cooperation
        
    • the FSC
        
    • of FSC
        
    • OSCE Forum
        
    The Armenian side has made significant contributions to the updating of the Vienna Document through its support for most of the suggestions on its modernization, some of which were adopted as decisions of the Forum for Security Cooperation and later incorporated into the Vienna Document 2011. UN وقد ساهم الجانب الأرميني كثيراً في تحديث وثيقة فيينا من خلال دعم معظم الاقتراحات المتعلقة بتحديثها التي اعُتمد بعضها كقرارات منتدى التعاون الأمني ثم أُدرجت لاحقاً في وثيقة فيينا لعام 2011.
    The European Union and Canada welcome the decision on small arms and light weapons adopted by the OSCE Forum for Security Cooperation. UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي وكندا بالقرار الذي اعتمده منتدى التعاون الأمني في إطار مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Seminar of the Forum for Security Cooperation on Small Arms and Light Weapons, Vienna, 3-5 April 2000 UN الحلقة الدراسية التي نظمها منتدى التعاون الأمني بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة فيينا، 3-5 نيسان/أبريل 2000
    We stand for enhancing the role of the Forum for Security Cooperation and for preserving its autonomous status and its right to take independent decisions. UN ونحن نقف إلى جانب تعزيز دور منتدى التعاون الأمني وإلى جانب الحفاظ على مركزه الذاتي الاستقلال وحقه في اتخاذ مقررات مستقلة.
    The Security Dialogue may serve as a suitable basis for regular consultations on these issues within the FSC. UN ويستخدم الحوار الأمني كأساس ملائم لإجراء مشاورات منتظمة حول هذه المسائل داخل منتدى التعاون الأمني.
    The OSCE increasingly facilitates exchange of information related to counter-terrorism among the participating States within its Forum for Security Cooperation. UN تيسر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشكل متزايد تبادل المعلومات المتصلة بمكافحة الإرهاب فيما بين الدول المشاركة داخل منتدى التعاون الأمني التابع لها.
    Subsequent to that workshop, the OSCE adopted the Forum for Security Cooperation and Ministerial Council decisions, in which the organization undertook to continue to consider measures to promote implementation of the resolution, including through the sharing of best practices. UN وعقب حلقة العمل هذه، اعتمدت المنظمة قرار كل من منتدى التعاون الأمني والمجلس الوزاري الذي تعهدت المنظمة فيه بمواصلة النظر في التدابير الكفيلة بتعزيز تنفيذ القرار، بما في ذلك تبادل أفضل الممارسات.
    The OSCE Forum for Security Cooperation was considering updating the document to address changes in the international security environment. UN ويقوم منتدى التعاون الأمني التابع للمنظمة حاليا بالنظر في تحديث هذه الوثيقة لمعالجة ما يطرأ من تغيرات في البيئة الأمنية الدولية.
    This year our country had the opportunity to demonstrate its vision of how to resolve international security issues during our chairmanship of the Forum for Security Cooperation of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN هذه السنة أتيحت لبلدنا فرصة إظهار رؤيته لكيفية حل مسائل الأمن الدولي خلال رئاسة منتدى التعاون الأمني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Last year, our country had an opportunity to demonstrate its vision of ways to address the problems of international security during its chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe Forum for Security Cooperation. UN وفي العام الماضي، أتيحت لبلدنا فرصة بيان رؤياه لطرق معالجة مشاكل الأمن الدولي، أثناء ترؤسه منتدى التعاون الأمني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    However, in order to further strengthen European security, many agreements relating to the military and political dimension of OSCE worked out at the Forum for Security Cooperation in the 1990s, including the Vienna Document, require urgent modernization. UN غير أن من اللازم، قصد زيادة تعزيز الأمن الأوروبي، القيام على نحو عاجل بتحديث اتفاقات كثيرة متصلة بالبعد العسكري والسياسي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تم إعدادها في منتدى التعاون الأمني في التسعينات، بما في ذلك وثيقة فيينا.
    Building on the results of work in 2005, the OSCE Forum for Security Cooperation (FSC) held a workshop on the implementation of United Nations Security Council resolution 1540 (2004) on 8 November 2006. UN وبناء على نتائج العمل خلال عام 2005، عقد منتدى التعاون الأمني التابع لتلك المنظمة حلقة عمل عن تنفيذ قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540 (2004) في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    2. In 2007, OSCE participating States remained seized on the matter of the proliferation of weapons of mass destruction in the framework of the Forum for Security Cooperation. UN 2 - وفي عام 2007، أبقت الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مسألة انتشار أسلحة الدمار الشامل قيد النظر في إطار منتدى التعاون الأمني.
    Adopted at the 308th plenary meeting of the OSCE Forum for Security Cooperation on 24 November 2000 UN اعتمدت في الجلسة العامة 308 التي عقدها منتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    :: Seminar on Small Arms and Light Weapons, held by the Forum for Security Cooperation (OSCE), Vienna, 3-5 April 2000. UN :: الحلقة الدراسية التي نظمها منتدى التعاون الأمني بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فيينا، في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2000.
    This workshop offered the possibility to exchange views on how nations implement or plan to implement the new commitments agreed upon at the Forum for Security Cooperation in November 2000. UN وأتاحت حلقة العمل هذه إمكانية تبادل الآراء بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول تنفيذ أو التخطيط لتنفيذ الالتزامات الجديدة المتفق عليها في منتدى التعاون الأمني الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    It was based in part on an overview of the June 2001 information exchange, also prepared by the Conflict Prevention Centre at the request of the Forum for Security Cooperation. UN واستندت الردود بصورة جزئية إلى النظرة العامة لتبادل المعلومات بحلول حزيران/يونيه 2001، التي أعدها أيضا مركز منع نشوب الصراعات بناء على طلب منتدى التعاون الأمني.
    Forum for Security Cooperation UN منتدى التعاون الأمني
    the FSC will examine the relevance of its other documents to the fight against terrorism, and will assess whether there is a need to develop additional norms and measures. UN وسوف يدرس منتدى التعاون الأمني إلى أي مدى تمت وثائقه الأخرى بصلة إلى مكافحة الإرهاب، وسوف يقدر ما إذا كانت هناك حاجة إلى تطوير معايير وتدابير إضافية.
    the FSC will examine the possibility of enhancing transparency on national marking systems, exports and imports, and national stockpile management and security procedures, primarily by reviewing the information thus exchanged and developing best practice guides. UN وسوف يدرس منتدى التعاون الأمني إمكانية تعزيز شفافية الأنظمة الوطنية المتعلقة بوضع العلامات، والصادرات والواردات، وإدارة المخزونات الوطنية، والإجراءات الأمنية، وذلك بصفة رئيسية من خلال استعراض المعلومات المتبادلة وإعداد أفضل الإرشادات العملية.
    Any further suggestions to be made will be in line with the rules and procedures of FSC. UN وستكون أي اقتراحات أخرى متفقة مع قواعد وإجراءات منتدى التعاون اﻷمني.
    Some participants expressed interest in mechanisms such as the monthly OSCE Forum for Security Cooperation, where issues such as compliance with the OSCE military expenditures reporting system can be raised. UN وأعرب بعض المشتركين عن اهتمامهم في آليات مثل منتدى التعاون اﻷمني التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي يعقد شهريا ويمكن أن تثار في إطاره قضايا مثل الامتثال لنظام اﻹبلاغ عن النفقات العسكرية المعمول به في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more