"منتدى شركاء" - Translation from Arabic to English

    • Partners Forum
        
    • Partners' Forum
        
    • Partner Forum
        
    the Intergovernmental Authority on Development Partners Forum UN منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية للتنمية
    Finally it is recognized that the strategy was first and foremost a tool to guide the IGAD secretariat in implementing its mandate, but it is also owned by the member States and supported by the IGAD Partners Forum, which finances most of the programmes. UN وأخيراً، من المسلَّم به أن الاستراتيجية هي أولاً وقبل كل شيء أداة لتوجيه أمانة الهيئة في تنفيذ ولايتها، ولكنها أيضاً مملوكة للدول الأعضاء، وتتلقى دعم منتدى شركاء الهيئة الذي يموِّل أغلب برامجها.
    27. The members of the Burundi Partners' Forum continued to exchange views on the situation in Burundi and facilitate dialogue with the Government. UN 27 - واصل أعضاء منتدى شركاء بوروندي تبادل الآراء بشأن الحالة في بوروندي وتيسير الحوار مع الحكومة.
    63. The positive expressions of support by international partners during the Liberia Partners' Forum were very encouraging. UN 63 - وقد كان الإعراب الإيجابي عن الدعم الصادر عن الشركاء الدوليين خلال منتدى شركاء ليبريا مشجعا للغاية.
    23. My Special Adviser, Mohamed Sahnoun, and my Representative for Somalia, Winston Tubman, participated in the IGAD Partner Forum meeting held in Rome on 11 April. UN 23 - وشارك محمد سحنون، مستشاري الخاص، ووينستون توبمان، ممثلي في الصومال، في اجتماع منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المعقود في روما يوم 11 نيسان/أبريل.
    I wish to draw your attention to the attached conclusions of the first meeting of the Committee on Somalia of the Intergovernmental Authority on Development Partners Forum, held in Rome on 4 May 1998. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى النتائج المرفقة التي خلص إليها الاجتماع اﻷول للجنة الصومال المنبثقة عن منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، الذي انعقد في روما يوم ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    2.6 We recognize the important role played by the IGAD Partners Forum (IPF) and urge the international community to contribute generously to promoting projects and programmes. UN 2-6 ونسلم بالدور الهام الذي يضطلع به منتدى شركاء إيغاد ونحث المجتمع الدولي على التبرع بسخاء لتنفيذ المشاريع والبرامج.
    It also escalated the conflict and prompted several member States of the Partners' Forum of the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD) to provide financial and diplomatic support in bolstering IGAD peace initiatives. UN وأدى ذلك أيضا إلى تصعيد الصراع وحفز العديد من الدول الأعضاء في منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى تقديم الدعم المالي والدبلوماسي لتعزيز مبادرات السلام.
    We now look forward to the Africa Partners Forum meeting next month, under French chairmanship, to consider how further progress can be made. UN ونتطلع الآن إلى اجتماع منتدى شركاء أفريقيا المقرر عقده في الشهر القادم، برئاسة فرنسا، لكي ينظر في كيفية إحراز مزيد من التقدم.
    The plan's priorities were presented at the Liberia Justice and Security Partners' Forum in New York in September 2009. UN وقد عُرِضَت أولويات الخطة في منتدى شركاء العدالة والأمن المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2009.
    I note that donor interest was significant in the wake of the Justice and Security Partners' Forum held in New York in September 2009, but little concrete assistance has so far materialized. UN وإنني ألاحظ بأن اهتمام الجهات المانحة كان كبيراً في أعقاب منتدى شركاء العدل والأمن الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر، إنما لم يتحقق حتى الآن سوى القليل من المساعدة الملموسة.
    The Council members reiterated their support for ONUB, which had an important role to play in the consolidation of peace, together with the Burundi Partners Forum. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، التي تؤدي دورا هاما في توطيد السلام إلى جانب منتدى شركاء بوروندي.
    My Representative participated in the meeting of the IGAD Partners' Forum in Addis Ababa on 20 February. UN وشارك ممثلي في اجتماع منتدى شركاء إيغاد الذي عقد في أديس أبابا في 20 شباط/فبراير.
    The Burundi Partners' Forum will provide a mechanism that can help to maintain focused international support for Burundi in an atmosphere of transparency and accountability. UN وسوف يوفر منتدى شركاء بوروندي آلية يمكن لها أن تساعد في الحفاظ على الدعم الدولي المركز المقدم لبوروندي في ظل مناخ يتسم بالشفافية وتتوافر فيه إمكانية المساءلة.
    9. Encourages the donor community, including the IGAD Partner Forum group, to provide technical and material assistance to States in the region, as well as to the regional organizations, IGAD, AU and LAS, in support of their national and regional capacity for monitoring and implementing the arms embargo, including for monitoring the coastline, land and air boundaries with Somalia; UN 9 - يشجع مجتمع المانحين، بما في ذلك منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تقديم المساعدة التقنية والمادية لدول المنطقة، وكذلك للمنظمات الإقليمية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، دعما لقدراتها الوطنية والإقليمية على رصد وتنفيذ حظر توريد الأسلحة، وكذلك رصد السواحل والحدود البرية والجوية مع الصومال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more