"منتدى للمناقشة" - Translation from Arabic to English

    • discussion forum
        
    • a forum for discussion
        
    • a forum for debate
        
    • a platform for discussion
        
    The Expert Group has been working since May 2012 through an online discussion forum that includes 170 experts from 65 countries. UN ويعمل فريق الخبراء منذ أيار/مايو 2012 عن طريق منتدى للمناقشة عبر الإنترنت يشمل 170 خبيرا من 65 بلدا.
    Another State noted the introduction of a discussion forum on Islam aimed at improving knowledge of Islam and encouraging a diversity of views and opinions about Islam and Muslims. UN وأشارت دولة أخرى إلى أن استحداث منتدى للمناقشة عن الإسلام كان الهدف منه تحسين المعارف المتعلقة بالإسلام، وتشجيع تبني طائفة متنوعة من وجهات النظر والآراء بشأن الإسلام والمسلمين.
    A multilateral discussion forum could also enhance transparency in an important way. UN 68- ومن شأن وجود منتدى للمناقشة متعدد الأطراف أيضاً أن يعزز الشفافية بقدر كبير.
    This has also facilitated a dialogue between stakeholders who did not previously have a forum for discussion. UN ويسر هذا أيضاً الحوار بين الأطراف الفاعلة التي لم يكن لديهم في السابق منتدى للمناقشة.
    The website is a forum for discussion among members and has served as a support in the drafting process of the international recommendations. UN ويعد ذلك الموقع الشبكي منتدى للمناقشة فيما بين الأعضاء، كما أنه يدعم عملية صياغة التوصيات الدولية.
    (iii) Build up a virtual network of central authorities responsible for mutual legal assistance and authorities handling requests for extradition to serve as a discussion forum on a secure network; UN `3` بناء شبكة افتراضية حاسوبية للسلطات المركزية المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة والسلطات التي تعنى بطلبات تسليم المجرمين، لتكون منتدى للمناقشة ضمن إطار شبكة مأمونة؛
    In the past year, the Geneva Forum held five meetings of the Geneva process, a discussion forum on the implementation of the United Nations Programme of Action on the illicit trade in small arms and light weapons. UN وخلال العام المنصرم، عقد المنتدى خمسة اجتماعات في إطار عملية جنيف، وهي منتدى للمناقشة بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It also featured an electronic discussion forum on the gender aspects of violence against older persons, including background and synthesis papers summarizing the gender dimensions of ageing. UN ويشمل المشروع أيضا منتدى للمناقشة الإلكترونية بشأن الجوانب الجنسانية للعنف ضد كبار السن، بما في ذلك ورقات معلومات أساسية وورقات تجميعية تلخص الأبعاد الجنسانية للشيخوخة.
    The media, from an Internet discussion forum to rural radio broadcasts, could assist in networking best practice locally, at provincial level and between countries. UN ويمكن لوسائط اﻹعلام، بدءاً من منتدى للمناقشة على شبكة اﻹنترنت وحتى البرامج اﻹذاعية القروية، أن تسهم في الربط الشبكي ﻷحسن ممارسة، محلياً وعلى الصعيد اﻹقليمي وبين البلدان.
    Continued financial support is vital and the Global Alliance must maintain focus on action oriented initiatives and avoid drifting towards a mere discussion forum. UN واستمرار الدعم المالي حيوي، ويجب أن يظل التحالف العالمي مركزاً على المبادرات الموجهة للعمل وأن يتجنب التحول إلى مجرد منتدى للمناقشة.
    At the conference in 2005, in addition to information and resources for participants and journalists, the website offered an online discussion forum. UN وفي المؤتمر الذي عقد عام 2005، أضيف إلى الموقع منتدى للمناقشة عن طريق شبكـة الإنترنت، بالإضافة إلى المعلومات والموارد المتاحة للمشاركين والصحفيين.
    The United Nations Association organized a special discussion forum with keynote speaker, Matyas Eorsi, the head of the Hungarian parliamentary committee for European affairs. UN ونظمت رابطة الأمم المتحدة منتدى للمناقشة الخاصة كان المتحدث الرئيسي فيه هو ماتياس يورسي، رئيس اللجنة البرلمانية الهنغارية للشؤون الأوروبية.
    In the same decision, the Conference also requested the Secretariat to provide its support to the building up of a virtual network of central and other competent authorities to facilitate communication and problem-solving among such authorities, by considering the setting up of a discussion forum on a secure network. UN 33- كذلك في المقرر ذاته، طلب المؤتمر أيضا إلى الأمانة أن تقدّم دعمها لبناء شبكة افتراضية إلكترونية من السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة، من أجل تيسير إقامة الاتصالات وحل المشاكل فيما بين تلك السلطات، وذلك بالنظر في إقامة منتدى للمناقشة ضمن إطار شبكة مأمونة.
    The Network is active as a forum for discussion and information exchange. UN وتعمل الشبكة بنشاط بوصفها منتدى للمناقشة وتبادل المعلومات.
    The Inter-Agency Administrative Coordination Committee provides a forum for discussion between the Office and its clients. UN وتوفر لجنة التنسيق الإداري المشتركة بين الوكالات منتدى للمناقشة بين المكتب وزبائنه.
    The Group's most important goals were identified as its nature as a forum for discussion and the provision of updates on the standardization of geographical names. UN وأهم أهداف الفريق تتمثل في طبيعته بوصفه منتدى للمناقشة وتقديم معلومات مستكملة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    The consultations provided an update on the WTO negotiations on trade facilitation, and served as a forum for discussion among the member States on the proposed consolidated text. UN وقد أتاحت تلك المشاورات الوقوف على مستجدات المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية، وكانت بمثابة منتدى للمناقشة التي دارت بين الدول الأعضاء بشأن مشروع النص الموحّد المقترح.
    The alliance would be a forum for discussion and a framework for exchanges in a number of key areas relating to climate change and disaster risk reduction. UN وسوف يكون التحالف منتدى للمناقشة وإطارا لإجراء تبادلات في عدد من المجالات الرئيسية المتعلقة بتغير المناخ وبالحد من مخاطر الكوارث.
    Presided over by a 17-year-old girl, that parliament serves as a forum for discussion, free expression and exchange for children and involves them in implementing the Convention, as well as in following up on its implementation. UN يشكل ذلك البرلمان الذي تترأسه فتاة عمرها 17 سنة منتدى للمناقشة وحرية التعبير والتبادل بين الأطفال ويشركهم في تنفيذ الاتفاقية وكذلك في متابعة تنفيذها.
    This Organization is a forum for debate and dialogue, but it must also be a force for positive action to make the world a better place. UN إن هذه المنظمة منتدى للمناقشة والحوار، لكنها يجب أيضا أن تكون قوة للعمل الايجابي لجعل العالم مكانا أفضل.
    United Nations websites are rapidly becoming a platform for discussion and information exchange among all stakeholders, including Member States, and this aspect should be explored in future reports. UN وبدأت المواقع الشبكية للأمم المتحدة تصبح بسرعة منتدى للمناقشة وتبادل المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الدول الأعضاء، وينبغي استطلاع هذا الجانب في التقارير المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more