"منتديات الحوار" - Translation from Arabic to English

    • dialogue forums
        
    • forums for dialogue
        
    • forums of dialogue
        
    dialogue forums are provided on trends and emerging issues that affect the environmental aspects of water resources. UN توفير منتديات الحوار بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة التي تعكس الجوانب البيئية للموارد المائية.
    18. In 2006, the Special Unit organized a number of South-South policy dialogue forums relating to remittances, the creative economy and technology transfer. UN 18 - في عام 2006، نظمت الوحدة الخاصة عدداً من منتديات الحوار بشأن السياسات المشتركة بين بلدان الجنوب والمتعلقة بالتحويلات والاقتصاد الإبداعي ونقل التكنولوجيا.
    Enumeration of protocols, standards and norms related to integration adopted and implemented by member States at the subregional level, and the number of policy dialogue forums convened by the subregional development centres with the aim of fostering cooperation and integration. UN تعداد البروتوكولات، والمعايير والقواعد المتعلقة بالتكامل والتي اعتمدتها الدول الأعضاء ونفذتها على المستوى دون الإقليمي، وعدد منتديات الحوار المتعلق بالسياسات، والتي تعقدها مراكز التنمية دون الإقليمية بهدف تعزيز التعاون والتكامل.
    In the spirit of the joint communiqué of 2 April, the major political parties continued interactions under the framework of the dialogue forums organized by the Political Parties Registration Commission, with the support of the United Nations. UN وتحليا بروح البيان المشترك المؤرخ 2 نيسان/أبريل، استمرت الأحزاب السياسية الرئيسية في التواصل في إطار منتديات الحوار التي نظمتها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بدعم من الأمم المتحدة.
    116. forums for dialogue between indigenous peoples' organizations and the Government, such as the round table, should be strengthened. UN 116 - وينبغي تعزيز منتديات الحوار بين منظمات الشعوب الأصلية والحكومة، من قبيل مكتب الاستشارات.
    This could be a rare and historic opportunity to activate an interfaith dialogue, thus adding a new and valuable forum to the existing forums of dialogue. UN وبذلك نكون قد أضفنا منتدى جديدا وقيما إلى منتديات الحوار القائمة حاليا.
    43. The Government has concluded intensive consultations on a draft " compact " document, with more than 1,000 national and international stakeholders taking part in different dialogue forums. UN 43 - اختتمت الحكومة مشاورات مكثفة بشأن مشروع وثيقة " اتفاق " مع أكثر من 000 1 من أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين المشاركين في شتى منتديات الحوار.
    (b) (i) Increased participation of the main political parties in inter-party dialogue forums UN (ب) ' 1` زيادة مشاركة الأحزاب السياسية الرئيسية في منتديات الحوار فيما بين الأحزاب
    This includes support to generate common platforms, access to national dialogue plans and agendas, and the creation of dedicated space for women's engagement in dialogue forums, including dedicated speaking roles UN ويشمل ذلك تقديم الدعم لإنشاء منابر مشتركة، والمشاركة في خطط وبرامج حوار وطني، وإقامة مساحة مخصصة لمشاركة المرأة في منتديات الحوار - بما في ذلك أدوار تكلم مخصصة
    These centres undertake research to determine what works and what does not, document solutions, prepare policy briefs and support knowledge outreach/networks as well as facilitate policy dialogue forums. UN وتجري هذه المراكز بحوثا لتحديد ما يصلح وما لا يصلح، وتقوم بتدوين الحلول وإعداد مذكرات بشأن السياسة العامة ودعم التوعية/الشبكات المعرفية فضلا عن تيسير منتديات الحوار بشأن السياسات.
    (w) Strengthen and, where appropriate, facilitate dialogue forums among regional, national and international producers and consumers of energy. UN (ث) القيام، حسب الاقتضاء بتعزيز وتيسير عقد منتديات الحوار فيما بين منتجي ومستهلكي الطاقة على الصعيد الإقليمي والوطني والدولي؛
    (w) [Agreed] Strengthen and, where appropriate, facilitate dialogue forums among regional, national and international producers and consumers of energy. UN (ث) [متفق عليه] القيام، حسب الاقتضاء بتعزيز وتيسير عقد منتديات الحوار فيما بين منتجي ومستهلكي الطاقة على الصعيد الإقليمي والوطني والدولي؛
    14.39 Indicators of achievement would include the enumeration of protocols, standards and norms related to integration adopted and implemented by Member States at the subregional level, and the number of policy dialogue forums convened by the subregional development centres. UN 14-39 تشمل مؤشرات الإنجاز تعداد البروتوكولات والمعايير والقواعد المتعلقة بالتكامل والتي تعتمدها وتنفذها الدول الأعضاء على المستوى دون الإقليمي وعدد منتديات الحوار التي تعقدها المراكز الإنمائية دون الإقليمية.
    (b) (i) Sustained participation of the main political parties in inter-party dialogue forums, including through the revival of the All Political Parties Youth Association (APPYA) and the All Political Parties Women's Association (APPWA) UN (ب) ' 1` استمرار مشاركة الأحزاب السياسية الرئيسية في منتديات الحوار بين الأحزاب، بما في ذلك من خلال تنشيط رابطة شباب جميع الأحزاب السياسية ورابطة نساء الأحزاب السياسية كافة
    As part of the implementation of the joint communiqué adopted following the March 2009 inter-party violence, UNIPSIL conducted a series of inter-party dialogue forums at both the national and the regional levels. UN وفي إطار تنفيذ البلاغ المشترك، الذي اعتمد في أعقاب أعمال العنف التي اندلعت بين الأحزاب في آذار/مارس 2009، نظم المكتب المتكامل سلسلة من منتديات الحوار بين الأحزاب على المستويين الوطني والإقليمي على حد سواء.
    (b) (i) Sustained participation of the main political parties in inter-party dialogue forums, including through the revival of the All Political Parties Youth Association and the All Political Parties Women's Association UN (ب) ' 1` استمرار مشاركة الأحزاب السياسية الرئيسية في منتديات الحوار بين الأحزاب من خلال تنشيط رابطة شباب جميع الأحزاب السياسية ورابطة نساء الأحزاب السياسية كافة
    (d) Strengthening and, where appropriate, facilitating dialogue forums among regional, national and international producers and consumers of energy, and to that end the Commission complements the work of existing international energy forums; UN (د) تعزيز وتيسير إقامة، حيثما كان ذلك مناسبا، منتديات الحوار بين المنتجين والمستهلكين للطاقة على الصعيد الإقليمي والوطني والدولي، ووصولا إلى هذه الغاية تثني اللجنة جهود المنتديات الدولية القائمة للطاقة؛
    (a) Improved access to relevant implementation tools (including dialogue forums) for integrated natural resources management and restoration of degraded ecosystems, including, among other things, freshwater, coasts and oceans, by Governments and other stakeholders UN (أ) تحسين سُبل الوصول إلى أدوات التنفيذ ذات الصلة (بما في ذلك منتديات الحوار) بالإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية، واستعادة النظم الإيكولوجية المتدهورة، بما في ذلك وبين أشياء أخرى، المياه العذبة، والسواحل والمحيطات بواسطة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    (a) Improved access to relevant implementation tools (including dialogue forums) for integrated natural resources management and restoration of degraded ecosystems, including, inter alia, freshwater, coasts and oceans, by Governments and other stakeholders UN (أ) تحسين فرص الحصول على أدوات التنفيذ الملائمة (بما في ذلك منتديات الحوار) لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة بما في ذلك المياه العذبة والسواحل والمحيطات من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    8. There had been significant progress in promoting women's participation in political life by creating organizations and networks and developing forums for dialogue with civil society. UN 8 - واسترسلت قائلة إنه تم إحراز تقدم ملموس في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية عن طريق إنشاء المنظمات والشبكات وتطوير منتديات الحوار مع المجتمع المدني.
    In most developing countries, there is no shortage of forums for dialogue between provider and programme countries on national development programmes and their funding needs. The challenge, however, lies in making these into effective mutual accountability platforms. UN وفي معظم البلدان النامية يوجد نقص في منتديات الحوار بين البلدان المقدمة للمعونة وبلدان البرامج بشأن البرامج الإنمائية الوطنية واحتياجات تمويلها، وإن كان التحدّي يتمثل في تحويلها إلى أن تصبح مناهج فعّالة للعمل في مجال المساءلة المتبادلة.
    He gave high priority to negotiation of the Alliance's Regional Strategy for the Mediterranean during the second half of 2010, when the Union for the Mediterranean was blocked, as well as the various regional forums of dialogue. UN وقد أعطى الممثل السامي أولوية عليا للتفاوض بشأن الاستراتيجية الإقليمية التي يعدها التحالف من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط وذلك خلال النصف الثاني من عام 2010، عندما كان اتحاد بلدان البحر الأبيض المتوسط مغلقاً، وكذلك لمختَلف منتديات الحوار الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more