"منتديات وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national forums
        
    • national platforms
        
    At the country level, the number of national focal points increased from 9 to 45, and 18 least developed countries established national forums to follow up on the implementation of the Brussels Programme of Action. UN وعلى الصعيد القطري، ارتفع عدد مراكز التنسيق الوطنية من 9 مراكز إلى 45 مركزا وعمل 18 بلدا من أقل البلدان نموا على إنشاء منتديات وطنية من أجل متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    They should expeditiously set up national forums to guide and monitor the implementation of the Brussels Programme of Action at the national level. UN وينبغي أن تنشئ على وجه السرعة منتديات وطنية لتوجيه ورصد عملية تنفيذ برنامج عمل بروكسل على الصعيد الوطني.
    The Governments of Benin, Bhutan and the Sudan have established national forums to follow up and monitor all governmental activities in the context of the implementation of the Programme of Action. UN وأنشأت حكومات بنن وبوتان والسودان منتديات وطنية لمتابعة جميع الأنشطة الحكومية ورصدها في سياق تنفيذ برنامج العمل.
    As a first step, these national governments have initiated a consultation on entrepreneurship through national forums, regional seminars, benchmarking exercises and review mechanisms engaging stakeholders. UN وكخطوة أولى، شرعت الحكومات الوطنية لهذه البلدان في مشاورات حول تنظيم المشاريع من خلال منتديات وطنية وحلقات دراسية إقليمية، وعمليات وضع المعايير، وآليات الاستعراض التي تشرك أصحاب المصلحة.
    Progress has been especially strong in establishing national policies and legal frameworks, decentralizing responsibilities and capacities, and increasing interest in establishing national platforms or coordination bodies for disaster risk reduction. UN وتَحقق تقدم هائل بالذات في إرساء السياسات والأطر القانونية الوطنية، وإضفاء الطابع اللامركزي على المسؤوليات والقدرات، وزيادة الاهتمام بإنشاء منتديات وطنية أو هيئات للتنسيق في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    :: Organization of 4 one-day national forums for parliamentarians, military, civil society, media, women and youth representatives on legal and political aspects of the Constitution UN :: تنظيم 4 منتديات وطنية لمدة يوم واحد للبرلمانيين والعسكريين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام وممثلي النساء والشباب حول الجوانب القانونية والسياسية للدستور
    His Government was also promoting national forums on technology and disability in order to create new opportunities for persons with disabilities and ensure their access to new technologies. UN كما تشجع حكومته عقد منتديات وطنية معنية بالتكنولوجيا والإعاقة، لتهيئة فرص جديدة للأشخاص ذوي الإعاقة وضمان إمكانية استفادتهم من التكنولوجيات الجديدة.
    All of the least developed countries that have not yet done so are encouraged to establish national forums to follow up and monitor the implementation of the Programme of Action by each least developed country and its development partners. UN وشجع الأمين العام جميع الدول التي لم تقم بعد بإنشاء منتديات وطنية لمتابعة ورصد تنفيذ برنامج العمل من جانب كل من البلدان الأقل نموا وشركائها الإنمائيين على أن تفعل هذا.
    Facilitation in collaboration with the Ministry of Gender and Development and the Women's NGO secretariat of 3 national forums for 100 participants, 4 consultations with the Ministry of Gender and Development and national partners and 2 workshops with 50 NGOs, to contribute to the development of a national strategy and implementation plan for the empowerment of women UN يجري، بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية وأمانة المنظمات غير الحكومية النسائية، تيسير 3 منتديات وطنية تضم 100 مشارك؛ وتيسير 4 مشاورات مع وزارات الشؤون الجنسانية والتنمية والشركاء الوطنيين وحلقتي عمل مع 50 منظمة غير حكومية، للإسهام في وضع استراتيجية وطنية وخطة تنفيذية لتمكين المرأة
    11. The Representative also considers it important for NHRIs to organize national forums on internal displacement so that a national discussion can take place about the different kinds of internal displacement in countries. UN 11- ومن المهم أيضاً في رأي الممثل أن تنظم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان منتديات وطنية عن التشرد الداخلي لإجراء مناقشات وطنية تتناول مختلف أنواع التشرد الداخلي في البلدان.
    :: Facilitation in collaboration with the Ministry of Gender and Development and the Women's NGO Secretariat of 3 national forums for 100 participants, 4 consultations with the Ministry of Gender and Development and national partners and 2 workshops with 50 NGOs, to contribute to the development of a national strategy and implementation plan for the empowerment of women UN :: يجري، بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية وأمانة المنظمات غير الحكومية النسائية، تيسير ثلاثة منتديات وطنية تضم 100 مشترك؛ وتيسير أربع مشاورات مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والشركاء التقليديين وحلقتي عمل مع 50 منظمة غير حكومية، للإسهام في وضع استراتيجية وطنية وخطة تنفيذ
    In the past four years, IAPA has organized national forums on the Declaration of Chapultepec in an effort to promote the 10 principles at the local level, and to analyse which laws and legislation restrict freedom of the press and of expression in each country. UN ونظمت الرابطة في السنوات الأربع المنصرمة منتديات وطنية متعلقة بإعلان تشابولتيبيك سعيا منها إلى تعزيز المبادئ العشرة على المستوى المحلي وتحديد القوانين والتشريعات التي تحد من حرية الصحافة والتعبير في كل بلد.
    The specific actions undertaken include establishing parliamentary caucuses, creating national forums for non-governmental organizations, supporting training or capacity-building initiatives, and promoting local and community-level networks. UN وتشمل الإجراءات المحددة المتخذة إنشاء دوائر انتخابية برلمانية، وإنشاء منتديات وطنية للمنظمات غير الحكومية، ودعم المبادرات المتعلقة بالتدريب أو ببناء القدرات، والتشجيع على إقامة شبكات على المستوى المحلي والمجتمعي.
    As at May 2004, 47 countries had identified a national focal point and 18 national forums had been established, as compared with 11 focal points and 9 national forums a year ago. UN وفي أيار/مايو 2004، كان هناك 47 بلدا قامت بتسمية مراكز تنسيق وطنية وإنشاء 18 منتدى وطني، بالمقارنة مع 11 مركز تنسيق و 9 منتديات وطنية منذ عام مضى.
    (i) coordinate national forums to exchange views and raise awareness of issues relating to small arms and light weapons UN (ط) تنظيم منتديات وطنية للتبادل والتوعية بشأن المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    (g) national platforms for disaster risk reduction, as designated by States, would have responsibility, as national forums, for coordination of the implementation of the Hyogo Framework, supported by regional and subregional platforms and networks for disaster reduction and United Nations country teams, where present. UN (ز) تسند إلى برامج العمل الوطنية للحد من أخطار الكوارث، ووفقا لما حددته الدول، المسؤولية باعتبارها منتديات وطنية لتنسيق تنفيذ إطار عمل هيوغو، وتدعمها برامح عمل وشبكات إقليمية ودون إقليمية للحد من الكوارث، والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، إن وجدت.
    (e) national forums established for private-public dialogue in at least three least developed countries that do not yet have them UN (هـ) إنشاء منتديات وطنية للحوار بين القطاعين العام والخاص في ثلاثة من بين أقل البلدان نموا على الأقل التي لم تشرع بعد في عملية حوار من هذا النوع
    In preparation for this meeting, regional IGFs were held in Africa, the Arab region, Asia and the Pacific, Europe and elsewhere, in addition to national forums in many countries. UN وتحضيراً لهذا الاجتماع، عُقِدت منتديات إقليمية لإدارة الإنترنت في أفريقيا()، والمنطقة العربية()، وآسيا والمحيط الهادئ()، وأوروبا()، وفي أماكن أخرى، إضافةً إلى منتديات وطنية في الكثير من البلدان().
    " (b) The initiation of a dialogue with all Governments with the aim of introducing national forums against racism as national frameworks within which all stakeholders and victims can constructively engage and develop strategies for eliminating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN " (ب) الشروع بإجراء حوار مع جميع الحكومات بهدف إقامة منتديات وطنية لمكافحة العنصرية، بوصفها إطارا وطنيا يتمكن أصحاب المصلحة والضحايا من خلاله من المشاركة بصورة بناءة في الاستراتيجيات الرامية على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفي تطوير تلك الاستراتيجيات.
    15. Measures are needed to strengthen existing national platforms for disaster risk reduction as they often suffer from insufficient authority to influence country-level policies. UN 15- وثمة حاجة إلى تدابير لتدعيم ما يوجد حالياً من منتديات وطنية للحد من أخطار الكوارث لأنها غالباً ما تعوزها السلطة الكافية للتأثير في السياسات على الصعيد القطري(11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more