"منتسبون" - Translation from Arabic to English

    • associate
        
    • affiliated
        
    Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Review Conference, the Committees and any other committee or working group. UN للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية أن يشاركوا، بصفة مراقبين ودون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر الاستعراضي، واللجنتين، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى.
    associate members are lay organizations which share the Christian ideals of ICCFM and are involved in working for the family. UN أعضاء منتسبون: هم منظمات غير أكليركية تشاطر الاتحاد مُـثُـلَـه المسيحية العليا وتشارك في العمل لصالح الأسرة.
    Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Committees and any other committee or working group. UN للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية أن يشاركوا، بصفة المراقبين ودون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر، واللجنتين، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى.
    Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committees and, as appropriate, any other committee or working group. UN للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية أن يشتركوا، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر، واللجان الرئيسية، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى، حسب الاقتضاء.
    Yeah,uh,I'm not seeingtheir accreditation on this or what hospitalthey're affiliated with. Open Subtitles نعم , أنا لا أرى التفويض الذي يخولهم لعمل هذا , أو أي مشفى هم منتسبون له
    Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Review Conference, the Committees and any other committee or working group. UN للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية أن يشاركوا، بصفة مراقبين ودون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر الاستعراضي، واللجنتين، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى.
    All the British Territories were associate members of the Caribbean Community or observers. UN وأوضح أن جميع الأقاليم البريطانية أعضاء منتسبون في الجماعة الكاريبية أو مراقبون بها.
    Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committees and, as appropriate, any other committee or working group. UN المادة ٦٠ للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان اﻹقليمية أن يشتركوا، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر، واللجان الرئيسية، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى، حسب الاقتضاء.
    Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committees and, as appropriate, any other committee or working group. UN المادة ٦٠ للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان اﻹقليمية أن يشتركوا، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر، واللجان الرئيسية، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى، حسب الاقتضاء.
    Noting the statement by the representative of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean at the Caribbean regional seminar in Kingstown that all six Caribbean Non-Self-Governing Territories are active associate members of the Economic Commission, UN وإذ تلاحظ قول ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي إن الأقاليم الكاريبية الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي هي جميعها أعضاء منتسبون نشطون في اللجنة الاقتصادية،
    The Southern Cone Common Market (MERCOSUR) constitutes a regional trade agreement between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay with potential new and associate members. UN وتشكل السوق المشتركة للمخروط الجنوبي اتفاقاً تجارياً إقليمياً بين الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل له إمكانيات جديدة وأعضاء منتسبون.
    Other associate members have done likewise. UN وقد فعل أعضاء منتسبون آخرون الشيء نفسه.
    Several were also members or associate members of the Organization of Eastern Caribbean States and some belonged to the Eastern Caribbean Currency Authority or the Eastern Caribbean Central Bank. UN وبعضها أيضا أعضاء أو أعضاء منتسبون في منظمة الدول الكاريبية الشرقية وبعضها ينتمي إلى سلطة العملة الكاريبية الشرقية أو المصرف المركزي الكاريبي الشرقي.
    :: Centres for Industrial Partnerships (CIPs) - associate members; UN :: مراكز تشجيع الشراكات الصناعية (أعضاء منتسبون
    Several Governments and some corporations are associate members (non-voting). UN والعديد من الحكومات أعضاء منتسبون (غير مصوتين) وكذلك بعض الشركات.
    (b) associate members (industries, universities, consultancies and so on); UN )ب( أعضاء منتسبون )الصناعات والجامعات والخبراء الاستشاريون وما إلى ذلك(؛
    Abbreviations OM = associate members (total: 127) UN أ م أعضاء منتسبون )المجموع: ٧٢١( منتمية: دولة تنتمــي إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻹقتصادي
    27. The elected Governments of most of those Territories were associate members of CARICOM, and many of the Territories were also active members of associated CARICOM institutions. UN 27- معظم الحكومات المنتخبة لهذه الأقاليم أعضاء منتسبون في الجماعة الكاريبية وكثير من هذه الأقاليم أعضاء نشطون في المؤسسات المنتسبة إلى الجماعة.
    However, the adoption of several restrictive laws and ongoing intimidation, harassment and violent attacks by young people affiliated with the ruling party, Imbonerakure, led to decreasing political space. UN إلا أن اعتماد العديد من القوانين المقيِّدة واستمرار أعمال التخويف والمضايقة والاعتداءات العنيفة التي مارسها شباب منتسبون إلى الحزب الحاكم، إيمبونيراكوري، أدّيا إلى تقليص حيّز الحياة السياسية.
    Our global articles include many written by people affiliated with the United Nations, the World Bank, and academic departments teaching about the UN and Global Affairs. UN والكثير من مقالاتنا العالمية كتبها أشخاص منتسبون للأمم المتحدة والبنك الدولي والإدارات الأكاديمية التي تتولى التدريس عن الأمم المتحدة والشؤون العالمية.
    The Sub—Commission wishes to express its strong condemnation of all acts of violence within Kosovo, including the killings and beatings of civilians, as well as those violations of human rights perpetrated by persons who are or are not affiliated with the State. UN وترغب اللجنة الفرعية في الاعراب عن ادانتها الشديدة لجميع أعمال العنف في كوسوفو، بما في ذلك قتل وضرب المدنيين، فضلاً عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يرتكبها أشخاص منتسبون أو غير منتسبين إلى الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more